… Ayet - Şüphesiz ki biz; göklere, yere ve dağlara emaneti (şer’i sorumluluğu/irade ve mükellefiyeti) teklif ettik. O gerçekten çok zalim ve cahildir. O cidden çok zâlim, çok câhil bulunuyor. Onlar onu yüklenmeğe yanaşmadılar, ondan korktular da onu insan yüklendi. Ne var ki, onu insan yüklendi. … “Doğrusu biz emaneti (emir ve yasakları) yerine getirme sorumluluğunu göklere, yere ve dağlara arz (ve teklif) ettik de (onlar) bunu yüklenmekten kaçındılar ve on(un getireceği sorumluluk)tan … “Muhakkak ki biz o emaneti göklere, yere ve dağlara arz ettik de, onlar onu yüklenmekten kaçındılar ve ondan korktular. . . O gerçekten çok zalim ve çok cahildir. O gerçekten çok zalim ve cahildir” (Ahzab/72) İnsana emanet … Biz emaneti göklere, yere ve dağlara arz ettik, onu yüklenmekten yüz çevirdiler yazısına yapılan yorumlar “Biz, emaneti göklere, yere ve dağlara arzettik. Onu insan yüklendi. Onu, insan yüklendi.
İslam Vakti Kuran-ı Kerim Ayetler Ahzâb 72
Onlar onu yüklenmeye yanaşmadılar, ondan korktular da onu insan yüklendi. Yolda Olmak Ümit Aktaş. Onu yüklenmekten kaçındılar. “Biz o emaneti göklere, yere ve dağlara arz ettik, onlar, onu … Fakat insan çaresiz olarak bünyesinin zafiyeti ile o emaneti yüklenmiştir). Biz, emaneti göklere, yere ve dağlara arz ettik. O gerçekten çok zalim ve çok cahildir. Aydın ın plakası
Diyanet Vakfı Meali: Ahzab Suresi 72. Ayet Meali, Ahzab 72, 33:72.
” … Buradaki "arz" kelimesini "J. Ama onu, insan yüklendi. (Hamdi Yazır) … Biz o emaneti göklere, yere ve dağlara arz ettik, onlar, onu yüklenmeye yanaşmadılar, ondan korktular da onu insan yüklendi. ayetini çıkış noktası olarak ele alan Müslüman ilim adamlarının neredeyse … “Biz emaneti göklere, yere ve dağlara arz ettik. Ve insan onu yüklendi. Onlar onu yüklenmeye yanaşmadılar, ondan korktular da onu insanoğlu yüklendi. Hasan Basri … Abdullah-Ahmet Akgül Meali: Gerçek şu ki, Biz emaneti (İslamiyet’i ve Hilâfeti) göklere, yerküreye ve dağlara (ve bunlardaki mahlûkata) arz ve teklif ettik de; onlar bunun (sorumluluğunu) … Hasan Basri Çantay: Biz emâneti göklere, yere ve dağlara arz (ve teklif) etdik de onlar bunu yüklenmekden çekindiler, bundan endişeye düşdüler. Ali Ünal: Biz Emanet’i göklere, yere ve dağlara teklif ettik, ama onlar onu yüklenmekten kaçındılar, onun sorumluluğu … Muhakkak ki biz emâneti göklere, yere ve dağlara arz ettik de (onlar) onu yüklenmekten çekindiler ve ondan korktular; insan ise onu yükleniverdi. Onlar onu yüklenmeye yanaşmadılar, ondan korktular da onu insanoğlu yüklendi. Şüphesiz ki insan, çok zalim, çok cahildir. O gerçekten çok zalim ve çok cahildir. Ahzab Suresi¸ 72. Yilgenci san ve tic a ş