Hayır. De ki: “Allah çirkin davranışlar yapılmasını emretmez. âyette müşrikler alaylı bir ifadeyle, Hz. Muhammed Celal Şems (52-53) O babasına ve kavmine, “Önlerinde mütemadiyen oturduğunuz bu heykeller nedir?” … Firavun ve kurmayları, Mûsâ’ya dediler ki: “Şimdi anlaşıldı!Demek sen ve kardeşin Hârûn, atalarımızdan bize miras kalan töre, gelenek, inanç ve ideolojilerin şekillendirdiği din ve hayat … “Biz atalarımızı belli bir inanç üzerinde bulduk ve ancak onların izinden giderek doğru yolu buluyoruz” derler.[/ref] Bu ayetler, Yüce Allah’ın hükümlerini terk edip atalarının geleneğine … Hayır! Onlar derler ki: "Doğrusu biz atalarımızı bu din üzerinde bulduk ve biz de onların izlerinde gitmekteyiz." Şüphesiz bu zikri/Kuran’ı biz indirdik. "Allah kötülüğü emretmez, de, Allah'a karşı bilmediğiniz şeyler mi söylüyorsunuz?" … Senden önce hangi topluma bir uyarıcı irsâl ettiysek, oranın zengin ileri gelenleri şöyle dediler: "Biz atalarımızı bu din anlayışı üzere bulduk ve biz onların eserlerine (şartlanmaları, genleri) … BAKARA suresi 170 ayeti - Diyanet Vakfi, Onlara (müşriklere): Allah'ın indirdiğine uyun, denildiği zaman onlar, «Hayır! Biz atalarımızı üzerinde bulduğumuz yola Dediler ki: «Şüphe yok, biz babalarımızı büyük bir tarikat üzere bulduk.”[ref]Kur’an, Zuhruf(43), 23. “Biz, babalarımızı, veraseten sahip oldukları bir dinî geleneği yaşarlarken, … Dediler: "Atalarımızı onlara kulluk/ibadet eder bulduk.' derler. ?Hayır, (ne bilgileri var, ne de … 2. Bunun üzerine Yüce Allah bu âyeti kerimeyi indirdi.
A’râf suresi 28. âyet meali
… Onlar bir kötülük yaptıkları zaman: "Babalarımızı bu yolda bulduk, bunu bize Allah emretti. De ki: “Bakın Allah, asla … Hayır, onlar sadece: "Biz babalarımızı bu din üzerinde bulduk, biz de onların izinde gidiyoruz. "Biz atalarımızı böyle yaparlarken bulduk.' Yaşar Nuri Öztürk Hayır, sadece şunu söylemişlerdir: "Biz atalarımızı bir ümmet/bir … (Körü körüne/inatla, hakkı inkârda ısrar eden bu kimselere peygamberleri güzel bir üslûp ile) “Size atalarınızı üzerinde bulduğunuz şeyden (inançtan) daha doğrusunu getirmiş olsam da (yine … Hayır onlar: "Doğrusu atalarımızı bir din üzere bulduk biz de şimdi onların izleri üzere doğru yolda gidiyoruz" dediler. ." Hayır, şöyle dediler: "Aslında, atalarımızı bir din üzerinde bulduk; … Biz senden önce hangi memleket (in ahalisin) e bir uyarıcı/peygamber göndermişsek, muhakkak oranın şımarık zenginleri, (senin kavmindeki müşriklerin dediği gibi): “Şüphesiz, biz atalarımızı … Biz, atalarımızdan gördüğümüze uyarız” derler. Bizim evler 7 sahibinden
Atalar Dini ile İlgili Ayetler Kuran Meali.
Abdullah Parlıyan Meali Hayır! “Biz atalarımızı belli bir inanç üzerinde bulduk ve ancak onların izinden giderek doğru yolu buluyoruz” derler. (Enbiya, 21/53) . Sure. De ki: Allah hiçbir zaman hayâsızlığı emretmez. … Şiirde biz ve siz Şiirde ‘biz’ genelde bir mensubiyete, kimliğe işaret eder… Bu ya bir dinî, ya ulusal veya siyasî bir kimliktir.) Resul’ün (sünnetine ve sistemine) gelin, denildiğinde: (Hayır) "Babalarımızı (atalarımızı) …. Ayet Meali, Bakara 170, 2:170. Bakara Suresi 170. Onlar bizden daha bilgili ve daha iyi idiler" cevabını verdiler. O’ndan alınan bir bilgiye (vahye, kitaba) dayanmadan “O isteseydi biz putlara tapmazdık, şöyle veya böyle yapardık” demek, boş bir iddiada bulunma … Hasan Basri Çantay: Bil´akis (şöyle) dediler: «Gerçek biz atalarımızı bir ümmet (bir dîn) üzerinde bulduk. Ayet Tefsiri. Onlara: "Allah'ın indirdiğine uyun" denildiği zaman onlar: "Hayır, biz atalarımızı üzerinde bulduğumuz şeye uyarız" derler. Uzayla ilgili deney okul öncesi