Отныне ты будешь зваться Томоко! - O zaman romanımı sana adayacağım. that is a deal anlaştık deal! anlaştık! put it there anlaştık ne demek. - Non. … Learn the definition of 'anlaştık o zaman'. 19: Konuşma: anlaştık o halde: then we have a deal expr. Pues entonces quedamos el sábado a mediodía. Anlaştık o zaman. She would get on much better with men like these. O … English Turkish online dictionary Tureng, translate words and terms with different pronunciation options. Bir dakika dur, biz bunun hakkında konuştuk ve anlaştık. Kendi Pinlerinizi keşfedin ve Pinterest'e kaydedin! O zaman çok anlayamadılar bunun ne olduğunu. Çekim Kelime … Erol Taş'ın o güzel kızlarıyla dünyanın en iyi insanlarıyla görüştük, anlaştık.
Renan Bilek Tamam.. Anladık.. #evdekal ‘dık.. Anlaştık.. O zaman
O gün bu kararın çıkmasına vesile olan … Définition de Anlaştık o zaman Agreed then. Evet, tayfanın da hoşuna gider. hem de epey bir önce. More Sentences: 5: Genel: anlaşmak: agree with f. #uzaksehir #cihal #ozanakbaba #sinemunsal #kayzer #kizilcikserbeti #şakirpaşaailesi #eşrefrüya #leyla #bahar … Translations in context of "anlaştık" in Turkish-English from Reverso Context: iyi anlaştık, konusunda anlaştık, konuda anlaştık, anlaştık sanıyordum, anlaştık o zaman 356 likes, 12 comments - kalbikorelii on February 15, 2021: "Anlaştık o zaman. 00:18 Ne kadar da yakışmış. Fikirlerin bizimle hedeflerin bizimle
Gözlerimdeki Ateş, Yüreğimdeki Cesaret Kadar Parlak! Facebook.
|إذاً إتفقنا @abc999. Matn Misollar Saytlar Hujjatlar Rasmlar To\'plamlar … Definition of Anlaştık o zaman beklerimWhat is the meaning of "Anlaştık o zaman beklerim"? - Question about Turkish | HiNative Question Updated on 26 Jul 2024 dasherrra … 34 likes, 2 comments - kzbnozdemiir on January 21, 2025: "Anlaştık o zaman Lale belkis hanım欄 Heyecan dolu dakikalar inanılmazdı @lalebelkisofficial @lalebelkisofficial … anlaştık o halde: so we have a deal expr. hyunjin, rivalstolovers, chanlix. Anlaştık o zaman. "anlaştık o zaman😍" Ben de anlaştık o zaman dedim, evet:) demiş. - Okay, it's a deal. so we have a deal anlaştık o zaman Pekin'de Rusya'dan tanıdık bir kızla anlaştık. O zaman kaldığımız yerden devam edelim Zeynep Hanım. Entonces estamos de acuerdo.. Bugünkü fotoğraf ortada.. Modem bizden kampanyası