Hayrat Neşriyat Meali (Ey Resûlüm!) Artık bu sözü (Kur'ân'ı) yalanlayanları bana bırak! Yakında … erkekler tarafından her zaman ezildiklerini düşünen kadınların, "şimdik biz onları ezeceğiz" diye düşündükleri ve ne olmuş olursa olsun bir erkeğin yaptığının kadınlara … Biz ise o ülkede hor ve hakir görülenlere lutufta bulunmak, onları önderler yapmak ve onları Firavun’un devlet ve saltanatına mirasçı kılmak istiyorduk. Onlar Allah'ın emrini kendi … Andolsun Biz onları (İsrailoğullarını Tevrat sayesinde), bir ilim üzere (belki de yeni bilimsel keşiflerle) âlemler içinden seçip üstün hale getirmiştik. 39, ın birçoğu … Biz onları kıyamet günü körler, dilsizler, sağırlar olarak yüzükoyun hasredeceğiz. Kur'an Yolu (Diyanet İşleri) Şayet biz bu Kur’an’ı bir dağın üzerine indirmiş olsaydık, onu Allah korkusundan titremiş ve paramparça olmuş … Biz bu azabı kısa bir süre kaldıracağız, siz de yine eski halinize döneceksiniz. Aklını kullanan bir toplum için bunda ayetler * vardır. Ayet) *** Gerek sizin yaratılışınızda, gerekse Allah’ın … Elmalılı-orijinal 21:30 Ya o küfredenler görmedilerdemi ki Semavât-ü Arz bitişik idiler de biz onları ayırdık, hayatı olan her şey'i sudan yaptık, hâlâ inanmıyorlar mı? Elmalılı 21:30 - O kâfir … O gün gelince biz onları dalgalar halinde birbirlerine çarparak çalkanır şekilde kendi hallerine terk edeceğiz ve sura yeniden üflenince de hepsini bir araya toplayacağız. Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Ama bizim yolumuzda cihad … O gün biz onları bırakırız, dalga dalga birbirlerine karışırlar. 8. Andolsun, … Bugün de biz onları unutuyoruz. Onlar, hem balıkları avlamak, hem de cumartesi günü yasağına uymayı sağlamak için -akıllarınca- şöyle … Andolsun Rabbine, Biz onları da, (kendilerini şaşırtan) şeytanları da mutlaka (ahirette diriltip) haşredecek ve bir araya toplayacağız, sonra onları cehennemin çevresinde diz üstü çökmüş … Biz onları yeri gəldikcə malları, övladları və canları ilə sınayacağıq ki, hansının həqiqi, hansının yalançı mö’min olduğunu ayırd edib bilək!) M.) Oysa Biz sizi birbiriniz için bir fitne ve deneme (vesilesi) … Yani ‘Onlar bizi görmeden biz onları görebileceğiz’ diyebileceğimiz bir teknoloji geliştirdik ve bu sistemin entegrasyonuna başladık” ifadelerini kullandı. Her topluluk su alacağı kaynağı bildi.
Tevbe Suresi 101. Ayet Tefsiri Diyanet İşleri BaşKanlığı
Artık inanmayacaklar mıdır? (*) Ebu Ubeyde, Mecaz’ül Kur’an, Nesefi. 81/3. Ayet Meali, Araf 160, 7:160. Enbiya suresi, 31. Medine ahalisi içinde de iki yüzlülüğü huy edinmiş olanlar var. 16. Güre islami oteller
'Ve biz onları ateşe çağıran önderler yaptık.
2. Sen onları bilmezsin; onları biz biliriz. Yine de sen onları konuşma tarzlarından, sözlerindeki eğip bükmelerden tanıyabilirsin. Eğer biz oyun … Ve Biz onları sıradışı güzellikte bir bakış, pırıl pırıl (bir kalp) taşıyan eşlerle birleştireceğiz.* İlyas Yorulmaz Meali. Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Hem çevrenizdeki bedevilerden münafıklar var, hem de Medine halkından … (Ey Resulüm!) "Senden önce gönderdiğimiz peygamberler de yemek yerler ve çarşılarda gezerlerdi" (diye onları kınıyorlardı. … Biz onları kıyamet günü körler, dilsizler, sağırlar olarak yüzükoyun hasredeceğiz. Onlar (dünyada) kalıcı da değillerdi. Mahmut Kısa Meali. Biz (halkı zâlim olan) nice ülkeleri helâk ettik. [Duhan: 39] Duhan Suresi 39. Orada yol bulmaları için geçitler yaptık. Süt anne sütü yapar mı