Yani onun … Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Bakara Suresi 24. "Yakıtı insanlar ve taşlar olan ateşten.” (Bakara:123) - “Ahireti … (Ama bunu) Yapamazsınız, ki (elbette) yapamayacaksınız; (öyle ise) kâfirler için hazırlanmış bulunan ve yakıtı insanlar ile taşlar olan ateşten sakının. Mahmut Kısa Meali Şayet bunu yapamazsanız —ki hiçbir zaman yapamayacaksınız— o hâlde, yakıtı insanlar ve taşlar olan, yani taptıkları taştan, tunçtan putlarla birlikte zâlimleri yakıp … Eğer, yapamazsanız -ki hiçbir zaman yapamayacaksınız- o hâlde yakıtı insanlarla taşlar olan ateşten sakının. O ateş kâfirler için hazırlanmıştır. Sizler üzülmeyeceksiniz de. Onlar için … Şayet yapamadıysanız -ki hiçbir zaman yapamayacaksınız da- öyleyse yakıtı insanlar ve taşlar olan ateşten sakının.”(Rad suresi )Bu ayette ne anlatılmaktadır? a) Herkesin cennete … Bakara suresi 24 sözleri ve alıntılarını, kitap alıntılarını, en etkileyici cümleleri ve paragrafları 1000Kitap'ta bulabilirsiniz. bunu. Bunu … Cehennemden sakınılması gerektiğini hatırlatan veya cehennemden sakındırılmayı dileyen Mü’minlerin yakarışlarını ayetlerden örnekler vererek konuyu açıklığa kavuşturmaya … “İnsanların Hesap Görme Zamanı Yaklaştı, Fakat Onlar Hâlâ Gaflet İçindedirler. . (Bakara:24) .
@menhec_kuran_okulu on Instagram: " CEHENNEM Yakıtı İnsan ve Taş Olan
Suriye'nin kuzeyinde 6 terörist etkisiz hale getirildi Bunu yapamazsanız -ki asla yapamayacaksınız- yakıtı insanlar ve taşlar olan ateşten sakının; o, inkârcılar için hazırlanmıştır. Çünkü o ateş kâfirler için hazırlanmıştır. Nebi’nin aldığı gaybî bilgi olan vahyi, eksiltmeden ve de ona ilave etmeden tebliğinden … 1. AYET) AYETİN … Yok eğer yapmadınızsa, ki asla yapamayacaksınız, o halde yakıtı insanlar ve taşlar olan, inkarcılar için hazırlanmış ateşten sakının. Onlar için cehennemden (alevli) bir … Fettekû’n nârelletî vakûduhâ’n nâsu vel hicârah (O halde yakıtı insanlar ve taşlar olan ateşten sakının): Fettekû’n nâr (O halde ateşten sakının/korunun): “İttika” (sakınmak, korunmak) emri, … Yazar Meal Abdulbaki Gölpınarlı Meali Bunu yapamazsanız, kesin olarak da yapamazsınız ya, sakının odunu insanlarla taşlar olan ve kafirlere hazırlanan ateşten. O (ateş) kâfirler için hazırlanmıştır. Anadolu kafkasya enerji yatırımları a ş
Cennet ve Cehennem Ehli İlim Yuvası Ulvi Hocaları Sevenler .
… Kendinizi ve ailenizi, yakıtı insanlar ve taşlar olan ateşten koruyun.(Vettekun nârelletî ve k duhen nâsü vel hicâreh) "Yakıtı insanlar ve taşlar olan cehennemden sakının!" buyruluyor. BAKARA suresi 24 ayeti - Diyanet Vakfi, Bunu yapamazsanız -ki elbette yapamayacaksınız- yakıtı, insan ve taş olan cehennem ateşinden sakının.» (Bakara suresi 24) Ayetten anlaşılacağı … “Ey ayetlerimize inanan ve Müslüman olan kullarım! bugün size korku yoktur. Şaban Piriş: Eğer bu işi yapamazsanız -ki elbette … 12. Abdulbaki Gölpınarlı Meali Bunu … Selahattin Çelik Köşe Yazısı - CENNET VE CEHENNEM. O (ateş) kâfirler için hazırlanmıştır. Edip Yüksel Meali. Diyanet İşleri Başkanlığı: Ey iman edenler! … «Eğer, yapamazsanız -ki hiçbir zaman yapamayacaksınız- o hâlde yakıtı insanlarla taşlar olan ateşten sakının. Yakıtı insan ve Taşlar Olan Ateş: "Eğer" bundan … “Bunu yapamazsanız -ki elbette yapamayacaksınız- yakıtı, insan ve taş olan cehennem ateşinden sakının. Abdullah-Ahmet Akgül … Yani Cehennemden değil, Cehenneme girmenize sebep olacak günahlardan uzak durun demektir. sonuç olarak; kara delikler ilk kez 1971'de keşfedildi, ilk görüntüler ise 2019'da çekildi, ki ufak bir bilgiyle, "oraya hepiniz uğrayacaksınız" buyruğunun 19. Cicekli köy kahvalti