. İlkin sizi yarattığı gibi (yine O´na) döneceksiniz. İşte bunları Allah size öğüt alasınız diye emretti. Allah için adaleti ayakta tutup gözeten şahidler olun. İlkin sizi yarattığı gibi (yine O'na) döneceksiniz. . قُلْ اَمَرَ … O, bizim yardımcımızdır. Yüce Allah şöyle buyurdu: “Onlar bir kötülük yaptıkları zaman "Babalarımızı bu yolda bulduk." .. Rabbim adaleti emretti. Her secde yerinde yüzlerinizi (ona) doğrultun.
Âdil-i Mutlak Yazarlar Resul TOSUN STAR
. De ki: "Rabbim adaleti emretti. Allah (c. 'Allah, ADALETİ ayakta tutanları sever. Allah'a karşı verdiğiniz sözlerinizi, yemin ve adaklarınızı yerine getirin. Kendiniz, anne babanız ve akrabalarınız aleyhine de olsa, Allah için adaleti ayakta tutarak şahitler olun. Cadılar bayramı ingilizce slayt
İSLÂM ŞAHSİYETİ / 1- EMİR VE NEHİY .
Söz söylediğiniz vakit — (leh ve aleyhinde söyleyeceğiniz kimse) hısım dahi olsa — adaleti … Söz sahibi olduğunuz zaman, dâvacı veya dâvalı hısım ve akrabanız bile olsa, hep adaleti gözetin. Her mescidde yüzlerinizi O'na doğrultun ve dini yalnız kendisine has kılarak O'na yalvarın (Allah'a hiçbir benzer, eş, ortak koşmadan, gönlünüze başka tanrılar … 28-Hem (o müşrikler) çirkin bir iş yaptıkları zaman: “(Biz) babalarımızı bunun üzerinde bulduk, Allah da bize bunu emretti” derler. (En’am: 6/152) De ki: Rabbim adaleti emretti. Dini yalnız O’na özgüleyerek O’na yakarın. De ki: Allah (asla) çirkin şeyi emretmez.” Adalet, inançta ve yaşayışta doğruluğu, dengeli ve ölçülü olmayı gerektirir. ” (A´raf, 7/29) “Ey iman edenler! Bir toplulu ğa duyduğunuz kin, sizi adaletten saptırmasın. Ey âdem … 'Şunu da söyle: Rabbim bana ADALETİ emretti. Sizi başlangıçta yarattığı gibi (yine ona) döneceksiniz. Her secde ettiğinizde yüzlerinizi O´na çevirin ve dini yalnız Allah´a has kılarak O´na yalvarın. Her secde … De ki: Rabbim adaleti emretti. İşte Allah, iyi … "De ki, Rabbin adaleti emretti. Asyalı hizmetçi