Bazı çevirilerde ilk cümle olarak ‘Andolsun ki biz, cinlerin ve insanların çoğunu cehennem için … cehennem için yarattık, Cinlerin ve insanların çoğunu, A'raf 179. Onların kalpleri vardır ama onunla gerçeği anlamazlar. Mesela, bir devlet hapishaneleri falan falan insanlar içeriye tıkılsın diye … 26 likes, 4 comments - hasantahsin_izmir on March 29, 2025: "A'râf Suresi - 179 . şükela. Gözleri vardır, onlarla görmezler. ayetin kelime anlamı ve karşılaştırmalı Türkçe mealleri Whatsapp İletişim Hattı. ÂYETİNDE ALLAH AZZE VE CELLE ŞÖYLE BUYURUYOR:"Andolsun biz, cinlerden ve insanlardan … 102 likes, 19 comments - yesilkoy_mah_haberler on June 3, 2025: "A’râf Suresi 179. Cehennem için hazırladık ifadesi, uygundur. ayet, A'raf 7/179, gözleri var görmezler, hayvandan da aşağı olanlar, insanların çoğu … 152 likes, 1 comments - ahirizamanseyyahi on March 7, 2025: "‼️Hiç kuşkusuz biz birçoğunu cehennem için yarattık. Onların kalpleri vardır ki, onlar ile anlayamazlar ve onların … Örneğin Araf: 179'da "cin ve insanlardan bir çoğunu cehennem için yarattık. Gözleri vardır, fakat onlarla görmezler. Bunların kalpleri vardır ama onlarla kavrayamazlar; gözleri vardır ama onlarla göremezler; kulakları … Elmalılı Hamdi Yazır: Andolsun ki, cinlerden ve insanlardan birçoğunu cehennem için yarattık.
KURAN KİM TARAFINDAN ARI KURANIN
Bunlar cehennem yârânı olup hayvanlar gibidirler; Allah’ı sevmezler ve O’nu … Ayet ifadesini, ”cehennem için yarattık” şeklinde Türkçeye çevirenler, -farkında olmadan- Allah’a kötü sıfat yakıştırmış oluyorlar. Gözleri vardır, fakat onlarla görmezler. Kalpleri vardır bununla kavrayıp-anlamazlar, gözleri vardır bununla görmezler, kulakları vardır bununla … Bu size gösterilenlerde, iman eden bir topluluk için, çok ibretler vardır. Onların kalbleri vardır, fakat onunla gerçeği anlamazlar. Onların kalpleri vardır, onunla gerçeği anlamazlar, gözleri vardır, onlarla görmezler; kulakları vardır ama …. … Bildiğiniz bilmediğiniz insanlardan inkâr edenler için cehennemi yarattık! Onlar cehennemi hak etmek için her şeyi yaparlar. Batman eğlence mekanları
A'raf suresi, 179. ayet meali (7:179) Kur'an Ayetleri.
“Andolsun, biz cinlerden ve insanlardan birçoğunu cehennem için yarattık. madem bastan cehennem icin yarattin ne gerek var dünyaya gönderiyosun, sonu belli olan bir oyunun oynamanin mantigi ne ola? icinde mantik hatalari barindiran bir ayettir … Celâlim hakkı için, cinlerden ve insanlardan birçoğunu (kendi irâdeleriyle hak edecekleri üzere) Cehennem için yarattık. İnsanlara peygamber ve kitap göndermiş, İslam’a uygun bir fıtratla yaratmış, … A'raf suresi, 179.“Araf suresi 179. … Andolsun ki, cinler ve insanlardan çoklarını cehennem için yarattık. Diyanet İşleri Meali (Yeni) 118,119. ‼️". yalnız benim merak ettiğim ekşi … Andolsun ki, cinlerden ve insanlardan birçoğunu cehennem için yarattık Onların kalbleri vardır, fakat onunla gerçeği anlamazlar Gözleri vardır, fakat onlarla görmezler … Cehennem için de insanlardan ve cinlerden pek çok kimse yarattık ki onların kalpleri vardır, onlarla anlamazlar, gözleri vardır onlarla görmezler ve kulakları vardır onlarla duymazlar. ÂYETİNDE ALLAH AZZE VE CELLE ŞÖYLE BUYURUYOR:"Andolsun biz, cinlerden ve insanlardan … 179- Andolsun ki, cinlerden ve insanlardan birçoğunu cehennem için yarattık. Onların kalbleri vardır, fakat onunla gerçeği anlamazlar. Gözleri vardır; onlarla görmezler (ibret almazlar). Onların kalpleri vardır, onunla anlamazlar; gözleri vardır, onunla görmezler; kulakları vardır, onunla işitmezler. Allah bize kafidir o ne güzel vekildir