ZİKRİ BİZ İNDİRDİK, ELBETTE ONU BİZ KORUYACAĞIZ ()Kuran, Allah'ın kullarına indirdiği son kitaptır. Ve muhakkak ki, onun için muhafız olanlar da Bizleriz. Ayet Şüphesiz o Zikr’i (Kur’an’ı) biz indirdik biz! Onun koruyucusu da elbette biziz.” [Hicr 9] . "Kur'an'ı indiren şüphesiz ki biziz, biz; elbette onu … Nitekim Kur’an-ı Kerim’de şöyle buyurulmuştur: “Şüphesiz ki Kur’an’ı Biz indirdik, onun koruyucusu da Biziz. Dr. ayet. Nitekim O, bu gerçekliği şöyle açıklamıştır: “Şüphesiz o zikri (Kur’an’ı) Biz indirdik Biz! Onun koruyucusu … 9. suresidir. Buradaki zamiri iki ayrı şekilde yorumlanmıştır.” ( Hıcr, 15/9 ) Yüce Allah, Kur’ân’ı her türlü tahriften, bir ayetinin bile zayi olmasından korumuştur. Hiç şüphe yok ki, Kur’ân’ı biz … Tefsirde İhtilaflar Yüce Allah Kuran-ı Kerimde Şüphesiz Kuranı biz indirdik,onun koruyucusu da biziz buyurmaktadır.
"Hiç şüphesiz, zikri (Kur'an'ı) biz indirdik biz; onun koruyucuları da
Ümit Şimşek … Allah, Kur’an hakkında, “Hiç şüphesiz, zikri (Kur’an’ı) Biz indirdik Biz; onun koruyucuları da gerçekten Biziz. Şüphesiz o Zikr’i (Kur’an’ı) … 1) “Hiç şüphe yok ki o zikri, Kur’ân’ı Biz indirdik, onu koruyacak olan da Biz’iz. (Kâfirler) dediler. Yüce Allah bu konuda şöyle buyurmaktadır: “Şüphesiz o … Anasayfa > İslami Bilgiler > Dini Konular > Kuran-ı Kerim . Rabbimiz Kur’an-ı Kerim’de; ‘Kur'an-ı Biz indirdik, … Diyanet İşleri Başkanı Prof. Onun koruyucusu da elbette biziz. Youtube hayat bilgisi
Şüphesiz bu Kuran’ı biz indirdik Onun koruyucusu da biziz..
9. Cenab-ı Hak (c. Mehmet Soysaldı kitabı en iyi fiyatla burada! Tıkla, Asırların Idrakine Kur'an Tarihi - H. Yüce Rabbimiz Kur’ân-ı Kerîm’i hem inişi esnasında cin ve şeytanların karışıklık … Kuran-ı Kerim ve Temel Özellikleri Genel Deneme 1. Andolsun ki senden önceki milletler … Biz melekleri ancak hak ve hikmete uygun olarak indiririz. [5, 67] Kur’ân mesajı öyle dikkatli, titiz bir şekilde korunmuştur ki bugün dünyanın her tarafında en yaygın kitap olan … İnnâ nahnu nezzelnez zikre ve innâ lehu le hâfizûn (hâfizûne). TEFSİR Şüphesiz ki bu Kur’an’ı biz indirdik; onu muhafaza edecek olan da elbette biziz. Şüphesiz bu zikri/Kuran’ı biz indirdik. اِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَاِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ . Ayetin meali şöyledir: “Kesin olarak bilesiniz ki bu zikri (vahyi, Kuran’ı) kuşkusuz biz indirdik ve onu mutlaka koruyan da yine biziz. Kuran, daha önceki semavî kitapların aksine her türlü tahriften, ziyade ve noksanlıktan uzak, ilâhî ve beşerî tedbirlerle koruma altındadır. ﴾ 8 ﴿ Meal 9 Şüphesiz o zikri (Kur'an'ı) biz indirdik biz! Onun koruyucusu da elbette biziz. Chloe love okunuşu