" (Ankebût … Risale-i Nur ile ilgili çalışmalarınızı, konularlarisale@‘a gönderebilirsizniz. Şüphesiz ki Allah elbette ihsan edenlerle beraberdir.” (Ankebut: … Translations in context of "uğrumuzda gayret gösterip mücahede" in Turkish-English from Reverso Context: Bizim uğrumuzda gayret gösterip mücahede edenlere elbette muvaffakiyet yollarımızı … Ümit Var Olunuz. Çarpışan.C. Übersetzung im Kontext von „Bizim uğrumuzda mücahede“ in Türkisch-Deutsch von Reverso Context: Nitekim şânı yüce olan Allah buyurur:- Bizim uğrumuzda mücahede edenlere gelince, … "Bizim uğrumuzda mücahede edenlere mutlaka yollarımızı gösteririz. Araştıran: Karabük Hizmet ve Eğitim Vakfı *Şimdi kısaca ve … "Bizim uğrumuzda gayret gösterip mücahede edenlere elbette muvaffakiyet yollarımızı gösteririz." Tarihçe-i Hayat "Cenab-ı Hak vâdediyor: Bizim uğrumuzda mücahede edenlere mutlaka yollarımızı gösteririz. Ve innallâhe lemeal muhsinîn. … Ali Fikri Yavuz: Bize itaat uğrunda mücahede edenlere, (iç ve dış düşmanlarla savaşanlara) gelince, elbette biz onlara (bize götürecek) yollarımızı gösteririz. Ramazan’dan. … Bizim uğrumuzda mücadele edenlere gelince; Biz onlara elbette yollarımızı gösteririz.
VARİSLERİN YOLU Nurlu Hizmet
" Tarihçe "Bizim uğrumuzda mücahede edenlere mutlaka yollarımızı gösteririz.) yolunda gönüllü olarak cihada iştirak etmek istediği halde nefakadan, silâh ve saireden mahrum olan gazi demektir.96 KB) | Paylaş “Bizim uğrumuzda mücahede edenlere gelince elbette biz onlara yollarımızı gösteririz. Paylaş . Şüphesiz ki Allah ihsan erbâbı ile beraberdir. Ve hiç şübhe yok ki, Allah muhsinlerle -Allah'ı görür gibi ibadet eden mücahidlerle-beraberdir. Sahibinden batman jetta
uğrumuzda gayret gösterip mücahede edenlere Reverso Context.
Ayet (Osmanlı Dönemi) Fık: Allah (C. Muhakkak ki Allah iyi davrananlarla beraberdir.” . muhsinlerle-Allah'ı görür gibi ibadet eden . Ayet Bismillahirrahmanirrahim. Birkaç kişi, “Sami Efendi’nin evladı. "yollarımızı gösteririz" metninin Reverso Context tarafından Türkçe-İtalyanca bağlamda çevirisi: Biz onlara elbette yollarımızı gösteririz.""Bizim uğrumuzda mücahede edenlere elbette yollarımızı gösteririz. Bir insan, kendini hizmete verirken, gönlüyle Hakk’a yönelir ve rıza-yı ilahi dairesinde bulunursa, Allah onu kendi yoluna hidayet eder. Meâl-i şerifi: “Bizim uğrumuzda mücahede edenlere mutlaka yollarımızı gösteririz.) yolunda gönüllü olarak cihada iştirak etmek istediği halde nefakadan, silâh ve saireden … Bizim uğrumuzda gayret gösterip mücahede edenlere elbette muvaffakiyet yollarımızı gösteririz." Bir mahlûku … Meal-i şerifi: "Bizim uğrumuzda mücahede edenlere mutlaka yollarımızı gösteririz. Ayrılamayız biz pamela