Muhakkak ki Biz, emaneti göklere, arza ve dağlara arz ettik … BismillahirRamanirRahim Hz ALLAH ﷻ Kurân da şöyle buyuruyor: 픅픦픰픪픦픩픩픞픥픦픯픯픞픥픪픞픫픦픯픯픞픥픦픪 Rahman-Rahim Allah'ın . Şüphesiz ki o (insan), … Abdullah-Ahmet Akgül Meali. Emanete; yapılması emredilen, yapılmaması buyurulan şeyler, hükümler ve farzlar, emanete ve ahde vefa etmek gibi mânalar verilmiş, göklere, yeryüzüne ve dağlara arzetmekten maksat, … “Eğer biz bu Kur’an’ı bir dağın tepesine indirseydik, sen onu Allah korkusundan başını eğip paramparça olduğunu görürdün.(Ahzab,72) Doğrusu biz sizi yeryüzüne yerleştirdik ve orada size … Ahzab Sûresi, 72 ayette; "Biz, emaneti göklere, yere ve dağlara arz ettik. Onu insan yüklenmişti. Onu insan yüklendi…(Ahzab suresi 72. sayfasında bulunan,Ahzap süresinin 72 nolu ayeti Biz emaneti, göklere, yere ve dağlara teklif ettik de onlar bunu yüklenmekten çekindiler, (sorumluluğundan) korktular.” (el … 242,477 likes · 43 talking about this. . Onu insan yüklendi. Diyanet Meâli: Şüphesiz biz emaneti göklere, yere ve dağlara teklif ettik de onlar onu yüklenmek istemediler, ondan çekindiler. Ve insan onu yüklendi.
AHZÂB/72 Hüseyin Besli Akşam Gazetesi
Ahzâb suresi 72. insan … 1Hani Rabbimiz Ahzâb/72'de şöyle demişti: 'Şüphesiz biz emaneti göklere, yerlere ve dağlara teklif ettik, ama onlar bunu yüklenmek istemediler, ondan korktular ve onu insan … 10 Hadis Kitabı, 45,235 Hadis, Kuran , ayet ve Hikmetli Sözler arasında hızlıca arama yap. Zira sorumluluğundan korktular, ama onu insan yüklendi. Onu insan yüklendi. Kur’an-ı Kerim’de yer alan “Şüphesiz … [Ahzap:72] ﴾72﴿ Biz emaneti göklere, yerküreye ve dağlara teklif ettik, ama onlar bunu yüklenmek istemediler, ondan korktular ve onu insan yüklendi. “Biz emaneti, göklere, yere ve dağlara teklif ettik de onlar bunu yüklenmekten çekindiler,(sorumluluğundan) korktular. Biz apoya söz vermişiz sözleri
•퐇퐢퐬퐞퐧 퐔퐜̧퐚퐫• on Instagram: "1- İnsan Çok Zâlim ve .
kurangentr@ “Şüphesiz biz emaneti göklere, yere ve dağlara teklif ettik de onlar onu yüklenmek istemediler, ondan çekindiler. muhakkak ki biz: aradnâ: sunduk, teklif ettik: el emânete: emanet: alâ es semâvâti: . Ne var ki, onu insan … Kuranı kerim bize bilenle bilmeyenlerin bir olmayacağını ancak gerçek anlamda aklını işletenlerin bu gerçekleri kavrayacağını bildirir. Ama insan onu yüklendi. O gerçekten çok zâlim ve çok cahildir. Kuşkusuz insan çok zalim, çok bilgisizdir. “…Derken onu yüklenmekten tedirgin olup kabul … meali úöyledir: Biz emaneti göklere, yerküreye ve dağlara teklif ettik, ama onlar bunu yüklenmek istemediler, ondan korktular ve onu insan yüklendi. Ayet Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla Biz emaneti göklere, yerküreye ve dağlara teklif ettik, ama onlar bunu yüklenmek. . Onu insan yüklendi. Fakat onlar onu yüklenmekten kaçındılar ve onun sorumluluğundan korktular.” . Bizim aile muzik indir