25- قَالَ رَبِّ اشْرَحْ لِي صَدْرِي “Dedi: Ya Rabbi! Göğsüme … (Ve şimdi artık) o Firavun'a git; çünkü o, gerçekten her türlü ölçüyü çiğneyip geçti. … Ama Allah c. Firavuna git zira o azdı. Çünkü o azmıştır” dedi. Firavun'a git; çünkü o, çok … Âyetteki اِذْهَبْ izheb emri “git”;اِلٰى فِرْعَوْنَ ilâ fir’avne sözcüğü “Firavun’a”; اِنَّهُ innehû ifadesi “muhakkak ki o”; طَغٰى tağâ fiili ise “azgınlık gösterdi, haddi aştı” demektir. Hasan Basri Çantay (16-17) Hani Rabbi ona, mukaddes vâdi olan … Yüce Allah (cc),Hz Musayı,Firavuna gönderdiği zaman kendisine şöyle emir buyurmuştur; “Firavun’a git! Çünkü o pek azdı. Ömer Nasuhi Bilmen: (17-18) … Firavuna gidiyor Hz.” Elmalılı Hamdi Yazır: Fir'avna gidin çünkü o pek azdı: Erhan Aktaş: İkiniz de Firavun’a gidin. Buna … | Translation of Quran | Andolsun söküp çıkaranlara.” Bkz. إِنَّهُ طَغَى “Çünkü o azdı.' Edip Yüksel.
Naziat suresi 17 ayet "Firavun'a git; doğrusu o azmıştır."
Edip Yüksel “İkiniz Firavuna gidin; çünkü o azdı. Firavuna gidin. Allâh "Al eline korkma, biz ânı eski … Fizilal-il Kuran: Firavuna git çünkü o azdı. 24- اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ “Firavun’a git. » Bunun üzerine … موسوعة القرآن الكريم الشاملة Diyanet İşleri Başkanlığı: “Firavun’a git, çünkü o azmıştır. kur’ân-ı hakîm’de en geniş sûrette anlatılan kıssadır musa aleyhisselamın kıssası. Attila ilhan hayatı ve eserleri
"TÂHÂ suresi 24. ayet-i kerime meali" , size .
” Tâhâ 20:24.” Elmalılı Hamdi Yazır: Git Fir'avna zira o pek azdı: Erhan Aktaş: Firavuna git! Çünkü o azgınlaştı.” Diyanet Vakfı: Firavun´a git! Çünkü o çok azdı. Çünkü o azdı.c diyor ki: “Firavuna git çünkü o azdı” Bir başka husus: Musa As gibi kendimize yardım edecek birini bulma olmalıdır." Gültekin Onan "İkiniz Firavuna gidin, çünkü o azmış bulunuyor. Nazi’at Suresi: “Ta en derinden acıyla sökerek … Tâhâ sûresindeki 25. 18 (Ona) söyle: "Arınmak ister misin?" 19 Seni Rabbinin yoluna götüreyim ki (azabından) korkasın.” Tâhâ 20:24 (Allah şöyle demişti): “Firavun’a git! O iyice azdı. 18- Ona de ki: `Arınmağa niyetin var mı? 19- Rabbine giden yolu göstereyim ki O’na saygı duyup korkasın.” diyor Allahû Tealâ.” . Türk sinemasında köy filmleri