Biz, bu kitabı anlayasınız diye, Arapça bir Kur’ân olarak indirdik. Bu nedenle vahiy ile, insan bir eldiven ile, bir el kadar birbirlerine uyarlar. Öyleyse samimi bir inanç ve bağlılık göstererek sadece Allah’a kulluk et. Kur'an'da çoğul zamirinin kullanılması, çokluk manasında değil,. ayet Biz bu Kitabı sana hak ile indirdik; sen dini yalnız Allah'a halis kılarak O'na kulluk et. 156,157. Erhan Aktaş (Eski Baskı) Kerim Kur'an. Biz onu akıl erdiresiniz diye Arapça bir Kur'an … Hiç şüphe yok ki insanlara hak ve hakikati göstermek amacıyla bu kitabı sana biz indirdik. Erhan Aktaş (Eski Baskı) Kerim … Biz, sana kitabı hak olarak indirdik. Edip … Biz, kitabı sana insanlar için “hak” olarak indirdik. ayet. Kuşku yok ki, biz bu Kitap'ı sana, insanlar arasında … Biz bu kitabı sana hak olarak indirdik ki insanlar arasında Allah’ın sana gösterdiği gibi hükmedesin.
“Kesin olarak bilesiniz ki bu Kitab'ı kuşkusuz biz indirdik.."
Stok Kodu: . O, bütün hakikatleri içinde toplayarak bütün ihtiyaçları giderecek şekilde indi. Sakın hainlerin savunucusu olma! [2/213; 5/48-49; 18/26; 28/17, 86] Hayrat … Kuşku yok ki, biz bu Kitap'ı sana, insanlar arasında Allah'ın sana gösterdiği ile hükmedesin diye hak olarak indirdik. Ve böylece Biz bu (vahyi) Arapça bir hitap olarak indirdik; ve ondaki tüm uyarıları bütün boyutlarıyla ortaya serdik: Belki sorumluluk duyarlar veya (bu … Ölülere Değil Dirilere Yasin Suresi Tefsiri Kuran'ın Kalbinden İnsanların Kalbine. Küfre sapanlardan … Biz Bu Kur’an’ı Sana meşakkat . Onun koruyucuları da, şübhesiz ki, biziz. Aydın alüminyum
Kurtçuklar, toprağın altında kalan Kur’an’ın ayetlerine .
… Kuran-ı Kerimi anlamak, ona göre yaşayabilmek, işte bütün mesele bu. Kim saparsa da kendisi aleyhine sapmış olur.. Gerçekleri içeren bu kitabı sana biz indirdik ki sana gösterdiğimiz * şekilde * insanlar arasında hüküm veresin *. . ayet. Namazlarına[*] özen gösterip Ahirete inananlar, buna da inanırlar. Zümer suresi 41. Biz onu Arapça bir hitap[¹⁸²¹] … Bu sûre de ayrıca ilâhî kitapların kendisiyle kemale erdiği Kur’an’ın, her türlü tahriften korunacağı hükmü de yer almaktadır. "KUR'AN'I BİZ İNDİRDİK VE ONUN KORUYUCUSU DA ELBETTE BİZİZ. Ey insanoğlu! İşte böylece Biz bu kitabı, Arapça yani,hiç bilmediğiniz bir dilde değil, okunup anlaşılabilen ve hayatın her cephesini kuşatan; insanın bulunduğu her yerde … Biz sana feyizli ve bereketli bir kitap indirdik ki insanlar onun âyetlerini iyice düşünsünler ve aklı yerinde olanlar ders ve ibret alsınlar. âyet Abdulbaki Gölpınarlı meali: Her ümmete, kendi cinsinden bir tanık getireceğiz ve seni de … İşte böylece Biz Onu (Kur’an’ı) Arapça bir hüküm (ve hikmet Kitabı) olarak indirdik. Sol gögüs üstü batma