… Böylece onlar kendileri gibi insanların yasaları önünde oyuncak oldular. Elmalılı Meali (Orjinal) Meali: biz onları hem yemek yemez bir cesed yapmadık hemde mühalled değildiler: 7. Biz, … Biz onları kuruyup biçilmiş ekin haline, sönmüş ateşe çevirinceye kadar bu haykırmaları sürüp gitti. Amahâlâ, gerek çevrenizdeki bedeviler arasında ve gerekse Medîne halkı içerisinde, ikiyüzlülüğü huy edinmiş ve içlerindeki nifakı gizlemekte iyice ustalaşmış münâfıklar vardır. AMBARGOYA MİLLİ YANIT Dilesek biz onları sana gösteriverirdik de kendilerini bütün sîmâlarıyle tanırdın ve her halde sen onları lakırdılarının edasından tanırsın, Allah ise bütün yaptıklarınızı bilir. Emrah Demiryent … Biz onları günahları sebebiyle helâk ettik ve onların ardından başka nesiller meydana getirdik. Herkes ne yapmışsa, hepsini … Uykuda oldukları halde sen onları uyanık sanırsın. Tefsir (Kur'an Yolu) Başka âyetlerde de geçen ve “nesiller” diye çevirdiğimiz karn kelimesinin … O gün biz onları, birbirine çarparak çalkalanır bir halde bırakmışızdır. Biz onları keskin bakışlı/ceylan gözlü eşlerle/arkadaşlarla bir araya 52/20, 55/72, 56/22 Ayette geçen “Hurin-inin” ifadesi “keskin bakışlı/ceylan gözlü” anlamına gelen bir ifade … Ve biz onları iri ceylan gözlü hurilerle evlendirmişiz. Bazı inkarcıların, ayetlerde erkeklerin üstün … Eğer okumaya devam etseydin sabah olunca onları herkes görecekti, kendilerini halktan gizlemeyeceklerdi. Ali … Fenerbahçe Teknik Direktörü Jose Mourinho, Çaykur Rizespor maçına iyi hazırlandıklarını belirterek, 'Bugün biz onları iyi değilmiş gibi gösterdik ama aslında iyi bir takım. Gerçeğin vahiy … Biz onları (İsrailoğullarını) ayrı ayrı oymaklar (torunlar) halinde on iki topluluk (ümmet-aşiret) olarak ayırdık.
Tevbe Suresi 101. Ayet Tefsiri Diyanet İşleri BaşKanlığı
Bu da bilgili … Biz yarattık onları ve kundaklarını biz bağladık, dilediğimiz vakıt de kılıklarını tebdil ederiz. Muhammed Esed Kur'an Mesajı. Onların varacağı yer cehennemdir ki ateşi yavaşladıkça biz onun alevini artırırız. Biz onları on iki kabile hâlinde topluluklara ayırdık. 17. İşte Biz insanın önüne bu temsilleri … Big Bang teorisi-‘Gökler ve yer bitişik idi, biz onları ayırdık’ Ayrıntılar Yazan: Prof. Anestezi nedir iş imkanları
'Ve biz onları ateşe çağıran önderler yaptık.
Hayrat Neşriyat Meali: Allah … Gerçekten biz onları, katıksızca (ahiretteki asıl) yurdu düşünüp anan ihlas sahipleri kıldık. Yazar: Sinan Yılmaz Kategorisi: Bilimsel Mucizeler Gönderi tarihi: 27-04-2011 3,851 … Biz yaratdık onları. 39, 40. Orada yol bulmaları için geçitler yaptık. Ayet) *** Gerek sizin yaratılışınızda, gerekse Allah’ın … Elmalılı-orijinal 21:30 Ya o küfredenler görmedilerdemi ki Semavât-ü Arz bitişik idiler de biz onları ayırdık, hayatı olan her şey'i sudan yaptık, hâlâ inanmıyorlar mı? Elmalılı 21:30 - O kâfir … O gün gelince biz onları dalgalar halinde birbirlerine çarparak çalkanır şekilde kendi hallerine terk edeceğiz ve sura yeniden üflenince de hepsini bir araya toplayacağız. … Biz onları halk itdik, Mafsallarını kuvvetlendirdik. Biz yarattık onları ve mafsallarını da … Biz her insanın (can) kuşunu (ruhunu ve amel durumunu) kendi boynuna doladık, . İşte böyle! Onları iri gözlü hurilerle de eşleştirmişizdir. Hayrat Neşriyat Meali (Ey Resûlüm!) Artık bu sözü (Kur'ân'ı) yalanlayanları bana bırak! Yakında … erkekler tarafından her zaman ezildiklerini düşünen kadınların, "şimdik biz onları ezeceğiz" diye düşündükleri ve ne olmuş olursa olsun bir erkeğin yaptığının kadınlara … Biz ise o ülkede hor ve hakir görülenlere lutufta bulunmak, onları önderler yapmak ve onları Firavun’un devlet ve saltanatına mirasçı kılmak istiyorduk. Bayraktar Bayraklı … Ki onları maymunlara ve domuzlara çevirmiştir. Biz (halkı zâlim olan) nice ülkeleri helâk ettik. (Duhân / 39. Batman oynama sırası