Maske … Ah o yirminci asır yok mu, o mahlûk-i asîl, Ne kadar gözdesi mevcûd ise hakkıyle sefîl, Kustu Mehmedçiğin aylarca durup karşısına; Döktü karnındaki esrârı hayâsızcasına. Ay, … Kişileştirme: “Ah o yirminci asır yok mu, o mahlûk-i asil” Asır kişileştirilmiştir. Lütfen bekleyin. Benzetme: Medeniyeti kahpeye benzetir. O büyük varlık tarihe de sığdırılamaz, onu ancak ebediyetler içine alabilir. “Medeniyyet denilen kahbe” Ah o yirminci asır yok mu, o mahlûk-i asil, Ne kadar gözdesi mevcûd ise hakkıyle, sefil, Kustu Mehmedciğin aylarca durup karşısına; Döktü karnındaki esrârı hayâsızcasına. Maske … Ah o yirminci asır yok mu . Medeniyyet denilen … Ah o yirminci asır yok mu, o mahlûk-i asîl, Ne kadar gözdesi mevcûd ise, hakkıyle sefîl, Kustu Mehmedciğin aylarca durup karşısına; Döktü karnındaki esrârı hayâsızcasına. Hepsi Mehmetçiğin karşısında aylarca durup karnındaki sırları hayasızca döktü. yorumları ve incelemelerini 1. . “O benim sun’-i bedî’im, onu çiğnetme” dedi.
Mehmet Akif Ersoy Çanakkale şehitlerine şiiri Huzur Sayfası
yazarlarını, Ah bu his yok mu. kitaplarını, Ah bu his yok mu. Maske … Kimi Hindû, kimi yamyam, kimi bilmem ne belâ. Ah o yirminci asır yok mu, o mahlûk-i asil, Ne kadar gözdesi mevcûd ise hakkıyle, sefil, Kustu Mehmedciğin aylarca durup karısına; Döktü karnındaki esrârı hayâsızcasına. 580 … Ah o yirminci asır yok mu, o mahlûk-i asîl Ne kadar gözdesi mevcûd ise hakkıyle sefîl, Kustu Mehmedciğin aylarca durup karşısına; Döktü karnındaki esrârı hayâsızcasına. Her Şey. O hayat benim ne zaman oynuyor
Mehmet Akif Ersoy : Çanakkale Şehitlerine / Poem by Mehmet .
century, that noble thing Ne kadar gözdesi mevcûd ise hakkıyle, sefil, All of its favorites that are truly low Kustu Mehmedciğin aylarca durup karşısına; It threw them up for months … Ah o yirminci asrın asil insanı yok mu ne kadar önde geleni varsa hepsi de aşağılık. O kadar ki: "Hayır, hayal ile yoktur benim alış verişim" diyen ve çoğu şiirlerinde tasvir, … Ah o yirminci asır yok mu, o mahlûk-i asil, Ne kadar gözdesi mevcut ise hakkıyla sefil, Kustu Mehmetçiğin aylarca durup karşısına; Döktü karnındaki esrarı hayâsızcasına. Hani, tâ’ûna da züldür bu rezîl istîlâ! Ah o yirminci asır yok mu, o mahlûk-i asîl, Ne … Ah o yirminci asır yok mu, o mahlûk-i asil, Ne kadar gözdesi mevcûd ise hakkıyle, sefil, Kustu Mehmedciğin aylarca durup karşısına; Döktü karnındaki esrârı hayâsızcasına. Asım'ın um iş gerçek; İşte çiğnetmedi namusunu, çiğnetmeyecek. Hani, tâuna da züldür bu rezil istilâ! Ah o yirminci asır yok mu, o mahlûk-i asil, Ne kadar gözdesi mevcûd ise hakkıyle, sefil, Kustu Mehmedciğin … Ah o yirminci asır yok mu, o mahlûk-i asîl, Ne kadar gözdesi mevcûd ise hakkıyle sefîl, Kustu Mehmedçiğin aylarca durup karısına; Döktü karnındaki esrârı hayâsızcasına. . O benim sun-i bediim, onu çiğnetme dedi. Bir güler çehre sezip güldüğü yoktur yüzümün:Geceden farkını görmüş değilim gündüzümür var ki harâb olmadığım gün bilmem;Gezerim abdala çıkmış gibi sersem … Ah o yirminci asır yok mu o soylu yaratık. O, rükû … Çehreler başka, lisanlar, deriler rengârenk; Sâde bir hâdise var ortada: Vahşetler denk. century, that noble thing Ne kadar gözdesi mevcûd ise hakkıyle, sefil, All of its favorites that are truly low Kustu Mehmedciğin aylarca … Ah o yirminci asır yok mu, o mahlûk-i asîl, Ne kadar gözdesi mevcûd ise, hakkıyle sefîl, Kustu Mehmedciğin aylarca durup karşısına; Döktü karnındaki esrârı hayâsızcasına. Şuheda gövdesi, bir baksana, dağlar, taşlar… Bir hilal uğruna, ya … Ah o yirminci asır yok mu o mahluk-i asil Ne kadar gözdesi mevcud ise hakkıyle sefil, Kustu, Mehmetçiğin aylarca durup karşısına; Döktü karnındaki esrârı hayasızcasına.{Ah o yirminci asır yok mu, o mahlûk-i asîl, Ne kadar gözdesi mevcûd ise hakkıyle sefîl. Mitsubishi carisma gaz kelebeği