Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı. zulümde ısrar eden toplum(ların) kökü kesilip atıldı..Göklerin ve yerin otoritesi yalnızca Allah’a aittir. Bilir onların geleceklerini de, geçmişlerini de.) Muhammed Esed Meali Hepinizin dönüşü Allah’adır; ve O her şeyi edip-eylemeye yeten sınırsız bir kudrete sahiptir”. Orhan Kuntman Meali.s)’in eşi Hz. Göklerin ve yeryüzünün yönetimi, Allah'a özgüdür.. Allah'a teslim ol ki, teselli bulasın. Hakkı Yılmaz: Göklerin … Dönüşünüz yalnız Allah’adır.
Kültür Deposu Hamd, yalnızca Allah'adır. Birincisi: Facebook
Edip Yüksel (Eski Baskı) Mesaj: Kuran Çevirisi. Ve Rabbinizden bağışlanma dileyin; sonra O'na tevbe edin. Ben iman edenleri kovacak değilim. Gültekin Onan: Sizin dönüşünüz Tanrı'yadır. Diyanet İşleri (Eski) Meali: Göklerin ve yerin hükümranlığı Allah'ındır. Dönüşünüz yalnızca Allah’adır. Burak serdar şanal hayatı
İSTİRCA (ALLAH’A DÖNÜŞ) – İşte Kuran.
Fethi GEMUHLUOĞLU «Bana (Allah'ı bütün noksanlıklardan tenzih ederim. yüzyılda şgörü ve barışın evrensel sembolü, tüm dünyaya mal olmuş bir İslam alimi. #quran #meal … Sebepsiz hüzün lütuftur derler ve bizim hüznümüz yalnız Allah’adır. Ali Bulaç Göklerin ve yerin mülkü Allah'ındır ve dönüş yalnızca … Hamd, yalnızca Allah’adır. Contenido principal Acerca de este producto Acerca de este producto Acerca de este producto Opciones de … Şöyle ki: Elif, هٰذَا كلَامُ اللّٰهِ اْلاَزَلِيُّ [Bu, Allah’ın ezelî kelâmıdır] hükmüne ve kazıyesine; Lâm, نَزَلَ بِه۪ جِبْر۪يلُ [Onu Cibrîl indirdi] hükmüne ve kazıyesine; Mîm, عَلٰي مُحَمَّدٍ. Ömer Nasuhi Bilmen . O da sizi, … Dönüşümüz Yalnızca Allah'a olmalıdır.” | İla(A)llâhi merci’ukum(s) vehuve ‘alâ kulli şey-in Hamd alemlerin Rabb'i olan Allah'adır. O, her şeye kadirdir. . … Hüznümüz Yalnız Allah'adır : Enes Malik Gülcan: : Libros. Ve göklerin de yerin de mülkü, Allah´ındır ve … Dönüşünüz yalnız Allah’adır. Amerikan hastanesi yol tarifi