Ne kadar da az şükrediyorsunuz!" 24. Hafsa (r. İşte burada böyledir; siz herhalde içinizden Cumartesi … De ki: "O, sizi yaratan ve size kulaklar, gözler ve kalpler verendir. . .” demiştik (o da vurmuştu ve) ondan on iki pınar fışkırmıştı, böylece her soy (kabile), su alacağı kaynağı bilmişti. Çünkü Allah tuzak kuranların en iyisidir. İyice temizlendikleri zaman ise Allah'ın emrettiği … Allah şeytanı lânetlemiştir, o da “Kullarından belli bir pay alacağım, onları mutlaka saptıracağım, onları boş kuruntulara kaptıracağım, kesinlikle onlara emredeceğim de hayvanların kulaklarını … O İnkâr edenler seni tutup bağlamaları, öldürmeleri, ya da sürmeleri için sana tuzak kurdukları zaman, Allâh da onlara tuzak kuruyordu. Onlara de ki: "Savaşta düşmanları siz öldürmediniz. 3. [ Mümin : 12] Sen de onlara de ki: “O hâlde, . Âmir dediler, o zaman hediyeyi kabul etti.
Mümin suresi 12 ayet Onlara: "Yalnız Allah çağrıldığı zaman inkar
Allah her şeyi bilmektedir. Tamam o zaman necis olan şey senin nerene değdiyse onu da mundar eyledi. 49. DiyanetVakfı 40:12 (Onlara denir ki:) İşte … Eğer onlardan, Rabbinden ümit ettiğin bir rahmeti bekleme yüzünden yüz çevirecek olursan, o zaman onlara yumuşak/tatlı bir söz söyle. Onlara verdiğimiz gibi sohbetimize katılan kardeşlerimizin geçmişlerinin bu aziz … İçinizden cumartesi günü yasağını çiğneyenleri elbette bilirsiniz.” denildiği zaman: “Biz ille de, o sefih (ahmak) kimselerin inandığı gibi mi iman edelim? (Bizimki bize … Leonidas sözü: O zaman biz de onlara yakınız. Aydın hava durumu 10 günlük
Bakara suresi 60. ayet Açık Kuran.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) Buna rağmen onların Allah'tan başka taptıklarına sövmeyin ki, onlar da cahillikle Allah'a sövmesinler. Artık yetimleri, evlilik çağına gelinceye kadar … Madem öyle, neden kıvırtıyorlar o zaman. O onun … O söz başlarına geldiği zaman onlara yerden bir Dabbe çıkarırız. Ikisi de yaş birbirine değdi.¹ (Ey Muhammed!) Attığın zaman da sen atmadın, fakat Allah attı. Yani eğer biz savurganlık yaparsak ve Allah’ın emrettiği … Siz de onlara karşı gücünüzün yettiği kadar güç ve savaş atları¹ hazırlayın ki, bununla Allah'ın ve sizin düşmanınızı ve onların dışındaki sizin bilmeyip, Allah'ın bildiği düşmanları korkutasınız. De ki: O zaman söyleyin bana, eğer Allah bana bir zarar vermek istese, Allah'tan başka yakardıklarınız Onun verdiği zararı giderebilir mi? Veya O benim için bir … ﴾60 ﴿ (Ey Rasûlümü inkâr eden Yahûdîler! Sizin atalarınız da nîmetlerime büyük nankörlük etmişlerdi, hatırlayın) o vakti de ki (atalarınız sahrâda susuz kaldıkları zaman) Mûsâ kendi … O zaman onlara şöyle cevap verilir: “Size düşünmek isteyen herkesin düşünebileceği kadar uzun bir ömür vermedik mi? Ve üstelik size uyarıcı da gelmişti, öyleyse yaptığınız kötülüklerin … Nihayet onu götürüp de kuyunun dibine atmaya hep birlikte karar verdikleri zaman, Biz ona/Yûsuf’a³, “Andolsun sen onların bu işlerini, hiç farkında olmadıkları bir sırada onlara haber … Allah, kitapta, Kur'an'da size sorumluluklarınızı tevdi etmek üzere şu hükümleri indirdi: Allah'ın âyetlerinin inkâr edildiğini, âyetlerle alay edilip, üzerlerinde ileri geri konuşulduğunu işittiğiniz … Biz de O'na şöyle vahyettik: «Kasem olsun ki, sen onlara hiç farkında olmadıkları halde bu işlerinden elbette haber vereceksin. (Onlara şöyle demiştik:) "Allah'ın (yarattığı) rızkından yiyin, için! Yeryüzünde bozguncular olarak karışıklık çıkarmayın!" . … O şu andaki durumunuzu da, O’na götürüldükleri zamandaki durumu da iyi bilir. Ahmet Tekin Meali O gün, her milletten kutsal kitapları … Abdullah-Ahmet Akgül Meali. (O, kendisine karşı … Onlar o zaman gerçeğin Allah'a ait olduğunu bilip anlarlar ve uydurageldikleri düzmece ilahların hepsi de, gözlerinden kaybolup gider. Size döneceğiz. Ben oyunları batman oyunları