Ama onları karaya çıkarıp … Gemiye bindikleri zaman, dini yalnız Allah'a halis kılarak O'na yalvarırlar. ﴾ 65 ﴿ 66 . Musa: Halkını boğmak için mi onu deldin? Gerçekten sen (ziyanı) büyük bir iş yaptın! dedi. Fakat Allah onları denizin … Gemiye Bindikleri Zaman Hatırlayanlar. (Musa) dedi ki: «Sahihlerini (suda) boğasın diye mi onu deldin? Andolsun, sen büyük bir iş yapdın». Musa: Halkını boğmak için mi onu deldin? Gerçekten sen (ziyanı) büyük bir iş yaptın! dedi. KEHF SURESİ 71. Ramazan'dan Sonra da Büyümeye … Bunun üzerine yürüdüler. Fakat onları sâlimen karaya çıkarınca, bir bakarsın ki, (Allah'a) ortak koşmaktadırlar.) … Gemiye bindikleri zaman, dini yalnız O’na özgü kılarak Allah’a yalvarırlar. Gültekin Onan. Musa, ona şöyle dedi: "Geminin içindekileri boğmak için mi deldin? Doğrusu çok kötü bir iş yaptın.
Ankebut 65 Meali Sadık Türkmen Meali
Hayrat … Nihayet (bir) gemiye bindikleri zaman o, bunu deliverdi. Ama onları karaya çıkarıp kurtarınca, hemen şirk koşarlar. Onlarıkurtarıpkaraya çıkardığızaman ise bir de bakarsınki, Allah’a ortak kouyorlar. Musa: Halkını boğmak için mi onu deldin? 3,964 likes, 59 comments - islamastrolojisi on October 7, 2024: ""Onlar bir gemiye bindikleri zaman (fırtına korkusuyla), kendisine içten bir inanç ve bağlılıkla Allah’a yakarırlar; fakat onları … Ayet Meali, Ankebût 65, 29:65 Onlar gemiye bindikleri zaman, dini yalnızca O´na ´halis kılan gönülden bağlılar´ olarak, Allah´a yalvarıp yakarırlar. Fakat onları salimen karaya çıkarınca, bir bakarsın ki, (Allah'a) ortak koşmaktadırlar.) İtaat, … Rabbimiz’in gemi üzerinden verdiği misâli, birçok hâdiseye tatbik edebiliriz. Aladdin will smith izle
Gemi İle İlgili Ayetler Nelerdir? Habertürk.
Musa, ona şöyle dedi: … Diyanet İşleri Başkanlığı: Gemiye bindikleri zaman dini Allah’a has kılarak O’na dua ederler. (Musa A. Abdullah-Ahmet Akgül Meali. Posted on May 7, 2013 in Hayatın Merkezine Allah'ın Konulması by Kalemzade Kamil 2 Comments “Onlar, Allah’ın Kadrini Hakkıyla Takdir … Diyanet İşleri Başkanlığı Meali: Ankebût Suresi 65. Elmalılı 18:71 - Bunun üzerine ikisi beraber yürüdüler. Bunun üzerine yürüdüler. Fakat onları sâlimen karaya çıkarınca, … Diyanet Vakfı Meali: Kehf Suresi 71. Mûsâ: «–Halkını boğmak için mi onu deldin? Gerçekten Sen (ziyânı) büyük bir iş yaptın!» dedi. Ayet Meali, Ankebût 65, 29:65 Gemiye bindikleri zaman, dini yalnız O´na has kılarak (ihlâsla) Allah´a yalvarırlar. … DiyanetVakfı 29:65 Gemiye bindikleri zaman, dini yalnız O'na has kılarak (ihlâsla) Allah'a yalvarırlar. Ama onları karaya çıkarıp kurtarınca, hemen şirk koşarlar. Ali Bulaç Meali: Onlar gemiye bindikleri zaman, dini … Bir gemiye bindikleri zaman ve kendilerini tehlikede gördükleri sırada, içten bir inançla, yalnız Allah'a yalvarıp yakarırlar, sağ salim karaya çıkar çıkmaz da, bazı düzmece ilahları, O'na ortak … Nihâyet gemiye bindikleri zaman gemiyi deliverdi. Pvsk madde 4 a