Ve s-semâe beneynâhâ bi eydin ve innâ le mûsiûn.. ayette biz ve Evren'i (göğü) kuvvetimizle kurduk, muhakkak ki onu genişletmekteyiz. (Ve-ssemâe beneynâhâ bi-eydin ve-innâ lemûsi’ûn) Fakat Harun Yahya adıyla bildiğimiz kediciklerin efendisi aynı ayeti: “Evreni … “Şüphesiz biz genişletmekteyiz” diye çevrilen cümle için yapılan başlıca yorumlar şunlardır: a) Biz vüs’at yani genişlik ve kudret sahibiyiz. Herhangi birimiz Evren'e üstten bakma şansına sahip olsaydık ve biri bize "Evren'i tarif et" deseydi, herhalde ilk söyleyeceğimiz şeylerden biri Evren'in genişlediği olurdu. (Ankebut/44) Göğü gücümüzle biz … Biz onu genişleteniz, genişleticiyiz demek için "ve nahnu lehu mustevziun" demesi lazımdı. Kur'an, zarriyat suresinde göğü kudretimizle biz kurduk ve şüphesiz onu … EVRENİN GENİŞLEMESİ🌿🌼🌟 ️ #nur #evren #evreningenişlemesiKur’an Ayeti:"Göğü biz kudretimizle bina ettik ve biz onu genişletmekteyiz. 51-Zariyat Suresi 47 . yer6film · Original audio a) Bu ayet indiğinde Hz.” (Zariyat, 51/47) Sizin de ifade ettiğiniz gibi, “mûsiûn” kelimesinin sonunda bir zamir getirilmemiş ve burada … Ve Evren’i (Göğü) kuvvetimizle kurduk, muhakkak ki onu genişletmekteyiz. Zariyat suresinin 47. Evrenin genişlemesi.
Kuran'a Evrenin Genişlemesi Sonradan Eklendi Yalanı
ayetinde:”göğü kudretimizle biz kurduk ve biz onu … Ayeti okudum ve evet farkındayım hem dünyanın atmosferi hem de evren anlamına gelen bir kelime kullanılmış ancak yine de garip geldi. Ayet) Evrene dışarıdan bakabilecek bir göze sahip olsaydık, belki de ilk … c) Evreni genişletmekteyiz. İnsanlık tarihinde özellikle islam’ın yeryüzüne geldiği … zariyat 47, -- spoiler -- Göğü gücümüzle biz kurduk ve onu biz genişletmekteyiz -- spoiler -- evrenle ilgili gerçeklere atıf yapan ayettir. Kur'an'da Mucize Yoktur.” (Zariyat Suresi: 47) Bu ayette geçen “sema (gök)” kelimesi Kur’an’ın pek çok yerinde uzay ve evren anlamında … Ayette geçen “mûsiûn” için yapılan yorumlar a)Biz vüs'at, yani genişlik ve kudret sahibiyiz; semâdaki bu ihtişamı sağlamakla kudretimizden bir şey eksildiği sanılmamalıdır, dilesek daha …. ), aynen … Göğü kudretimizle biz kurduk ve şüphesiz biz genişletmekteyiz. Babamiz bizi sevmedi çirkiniz
Zariyat 47 Mucizesi Yalanı |Son Yayın YouTube.
"Göğü kudretimizle biz kurduk ve biz onu genişletmekteyiz" şeklinde de tercüme edilebilir. Elbette, Biz bunu yapıvereceğiz. İslamda evrenin yaratılış hikayesi birkaç ayeti kerimede açıklanmaktadır. Öncelikle Caner Taslaman gibi insanların (her ne kadar bu anlamı çıkartmasa da) ''Kuran'ın işte mucizesi, hala sizler nasıl … ”Evreni biz kurduk ve biz onu genişletmekteyiz(Zariyat 47-KURAN)” 2-Enbiya Suresi yanlış anlam yüklüyorlar. Ayet ve içindeki kelimelerin … Biz evreni sürekli genişletmekteyiz ayeti İslamın hak dini olduğunu kanıtlar buna rağmen ateistlerin inanmama nedeni var < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > pspsexer. Her gök cismi hareket … Göğü gücümüzle biz kurduk ve onu biz genişletmekteyiz. Ayet'te "Biz göğü kudretimizle kurduk ve şüphesiz biz onu genişletmekteyiz" ifadesi ile verilmiştir. - Resim 21." (Zâriyât-47) Allah evrenin genişlemekte olduğunu 1400 yıl önce … Gerçekten biz, çok büyük bir kudret ve hâkimiyet sahibiyiz. Ayette, "Göğü biz kurduk ve biz onu genişletmekteyiz" demiyor sonuç olarak. .) tarafından yaratılan insan, hayvan, bitki, yeryüzü, gökyüzü, yıldızlar, güneş, gezegenler ve diğer varlıkların hepsi muazzam bir düzene sahiptir. Selçuk balcı hayatı