Aksine biz atalarımızı üzerinde bulduğumuz yola uyuyoruz." Şüphesiz bu zikri/Kuran’ı biz indirdik. Onlar bizden daha bilgili ve daha iyi idiler" cevabını verdiler. Abdullah-Ahmet Akgül Meali Hayır; onlar: "Gerçekten … Sadece şunu diyorlar: “Biz atalarımızı böyle bir inanç ve uygulama üzerinde toplanmış bulduk; biz de onların izinden gidiyoruz. “- Biz, atalarımızı bir din üzerinde … Abdullah-Ahmet Akgül Meali. .”[ref]Kur’an, Zuhruf(43), 23. … Onlar bir kötülük yaptıkları zaman: "Babalarımızı bu yolda bulduk, bunu bize Allah emretti. … Şiirde biz ve siz Şiirde ‘biz’ genelde bir mensubiyete, kimliğe işaret eder… Bu ya bir dinî, ya ulusal veya siyasî bir kimliktir. Ahmed Hulusi = Bilakis, dediler ki: "Biz atalarımızı bu din anlayışında bulduk; biz onların eserleri … Yine böyle (senin kavmin dediği gibi), senden önce hangi memlekete bir peygamber gönderdikse, (o memleket halkının) ileri gelenleri şöyle demişti: “- Biz, atalarımızı bir din üzerinde bulduk. âyette geçen اَلتِّمْثَالُ … Kuran-ı Kerimi anlamak, ona göre yaşayabilmek, işte bütün mesele bu. De ki: “Bakın Allah, asla … Hayır, onlar sadece: "Biz babalarımızı bu din üzerinde bulduk, biz de onların izinde gidiyoruz.
A’râf suresi 28. âyet meali
Biz elbette onların izindeyiz, doğru yoldayız *. Bilgisizce … zühruf suresi 23 işte böyle! senden önce de hangi kente bir uyarıcı göndermişsek, oranın servetle şımarmış kodamanları mutlaka şöyle demişlerdir: "biz, atalarımızı bir … İşte böyle, (biz) senden önce de hangi şehre bir korkutucu gönderdiysek, mutlaka oranın ni'met içinde (şımarmış) olanları dedi ki: “Doğrusu biz atalarımızı bir din üzerinde bulduk, elbet biz de … “Atalarımızı Bu Yol Üzerinde Bulduk!” . Muhammed Celal Şems (52-53) O babasına ve kavmine, “Önlerinde mütemadiyen oturduğunuz bu heykeller nedir?” … Firavun ve kurmayları, Mûsâ’ya dediler ki: “Şimdi anlaşıldı!Demek sen ve kardeşin Hârûn, atalarımızdan bize miras kalan töre, gelenek, inanç ve ideolojilerin şekillendirdiği din ve hayat … “Biz atalarımızı belli bir inanç üzerinde bulduk ve ancak onların izinden giderek doğru yolu buluyoruz” derler. Hayır, şüphe yok ki dediler, biz atalarımızı bir dîne, bir inanca sâhip bulduk ve şüphe yok ki biz de … Zuhruf Suresi, 23. Kur'ân-ı Kerîm'deki kıssalarda bu iki hâlin … Bilakis şöyle dediler: -Biz, atalarımızı bir din üzerinde bulduk, biz de onların izinde dosdoğru gitmekteyiz. . Adana da köy kahvaltı mekanları
Atalar Dini ile İlgili Ayetler Kuran Meali.
De ki: Allah hiçbir zaman hayâsızlığı emretmez. Diyanet Vakfı Meali: Onlara (müşriklere): Allah'ın indirdiğine uyun, … Aslında onların dedikleri şudur: “Biz atalarımızı bir inanç üzere bulduk. Emanet üzerinde bu derece … 170. Elbette bu uyarıcı mesajı kaynağından indiren Biziz; … atalarınızın dini, ne zaman onlara: allah ın indirdiklerine uyun denilse, onlar: hayır, biz, atalarımızı üzerinde bulduğumuz şeye geleneğe uyarız derler. Senden önce hangi topluma bir uyarıcı irsal ettiysek, oranın zengin ileri gelenleri şöyle dediler: "Biz atalarımızı bu din anlayışı üzere bulduk ve biz onların eserlerine … Bel kâlû innâ vecednâ âbâenâ alâ ummetin ve innâ alâ âsârihim muhtedûn (muhtedûne). Enbiyâ Suresi 53. ” . Dindarlar, en azından bir futbol takımının … "Biz atalarımızı bunlara tapıyor bulduk" dediler.' derler.» Ümit Şimşek . Senden Önce de hangi memlekete uyarıcı gön-dermişsek, mutlaka oranın varlıklıları "Biz … Bunun gibi, biz senden önce de hangi memlekete bir peygamber gönderdiysek, oranın hiçbir ahlâkî kaygı taşımadan dünyevî zevkler peşinde koşan şımarıkları: “Doğrusu biz atalarımızı … Kuran-ı Kerimi anlamak, ona göre yaşayabilmek, işte bütün mesele bu. Hayır. Emziren anne bekunis