Nabînim tu ji min dûr î . Oy Yare. Ji bo hêviyên azadiyê, … Diledim Ki Nazlı Yare Gideyim Her Yandan Çevirdi Yolumu Dağlar Gurbet Elde Garip Kaldım Nideyim Kırdı Kanadımı Kolumu Dağlar Dağlar Oy Dağlar Dumanlı Dağlar Gotin u Muzik - Gergerli HasanAranje - İshak ŞIKstûdyo:Mesut YücelDerhêner Vîdeo: Zana Prodüksiyon ( Veysel ASLAN)🙏🙏klibimizin tüm çalışmalarında yer alan. Te ne şah kir, ne jî …. nabînim tu ji min dûrî. Oy yarê, Published by … Oy yarim oy arkadaşım Gençlik ömrüm nerde,gönlümün umudu nerde Küstüler dönmemek üzere gittiler. Puanlama: (14 kişi) Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült) . Download Smule App. oy oy yare. nabînim tu ji min dûrî. / you are the star of darkness nights, the hope of c. .
hasreta dilemin YouTube
. Oy Yare SONGTEXT von Hozan Dino mit Oy Yare Deutsche Übersetzung und Musik-video von Hozan Dino Oy Yare Liedtext zu Hozan Dino - Oy Yare Oy Yare Hozan Dino Lyrics Oy . SEÇİMLERDE PARTİYE GÖRE Mİ, ADAYA GÖRE Mİ OY VERİRSİNİZ? SEÇİMLERDE NEYE GÖRE OY VERECEKSİNİZ? Haberle ilgili daha fazlası: #Nasıl Oy … Oy Yare @Cutyar23 HQ by Hozan Dino - Karaoke Lyrics on Smule. Upload. Küstüler dönmemek üzere gittiler.) Ji bo hêviyên azadiyê (Özgürlük umudu için) Şîn bûye ser Zagros’ê (Zagros’ta yeşermiş) Derket jor nayê xwarê. A 101 cv örneği
Anonim Türküler Dağlar Oy Dağlar Dumanlı Dağlar Şarkı Sözü.
nabînim tu ji min dûrî.. mp3 indir; TÜRKÇE ŞARKILAR; YABANCI ŞARKILAR; KÜRTÇE … Hozan Dino - Oy Yare lyrics (Kurdish (Kurmanji)) + Turkish translation: Oy yarim oy arkadaşım / Karanlık gecenin yıldızı, soğuk kalplerin umudu / Göremi. ئۆی یارێ، ئۆی هەڤالێ ستێرکا شەڤێن تارێ، هێڤیا دلێن ساری . Ji bo hêviyên azadiyê, şîn bûye li ser Zagrosê, derket jor nayê xwarê. Get VIP Login. Hilfe. nabînim tu ji min dûrî.. Get VIP Login. Upload. Translations of "Oy … Oy yarê, oy hevalê Stêrka şevên tarî Hêviyên dilên sarî Nabînim, tu ji min dûr î Ji bo hêviyên azadiyê Şîn bûye li ser Zagrosê Derket jor nayê xwarê Oy yarê, oy hevalê Ciwaniya emrêm … Navid Zardi - Oy yare lyrics (Kurdish (Kurmanji)) + Persian translation: / ای یار / ای یار، ای دوست / ستاره شبهای تاریک، امید قلبهای سرد / نبینم که از . Bi kerede bizi bizi düşürme derde