﴾ 165 ﴿ O zaman kendilerine uyulan …
Suriye’de yapılan acımasız ve hunharca katliam, imanlı her müslümanın, insani duygu/sevgi sahibi her insanın vicdanını zyon haberlerinde, gazetelerde yayımlanan …
O zulmedenler, azabı görecekleri zaman bütün kuvvetin Allah’a ait olduğunu ve Allah’ın azabının gerçekten çok şiddetli bulunduğunu keşke anlasalardı. (Allah'ın varlığını ve büyüklüğünü anlatan bunca delil varken) …
Ayet “İnsanlar arasında Allah’tan başkasını O’na eş tutanlar ve onları, Allah’ı sever gibi sevenler vardır. O zaman kendilerine uyulan kimseler, …
Allah onlara karşı sana yeter. ***** Enfal Suresi 63. ayet: Allah'tan başka, kendisine ne zararı dokunan, ne yararı olan şeylere yakarır. O zulmedenler, azabı …
O zaman tâbî olunanlar, (kendilerine) tâbî olanlardan berî oldular (uzaklaştılar) ve azabı gördüler. İman edenlerin, Allah sevgisi ise, daha fazladır. Allah'ı sever gibi onları severler. Adem Uğur …
Zulmedenler azabı görecekleri zaman; bütün kuvvetin Allah'a ait olduğunu ve Allah'ın pek çetin azabı bulunduğunu keşki bilselerdi.
Yeryüzünde gezip bir bakmadılar mı, kendilerinden öncekilerin sonu nasıl olmuş? Halbuki onlar, bunlardan daha kuvvetliydiler. Allah'ın …
Translations in context of "Azabı görecekleri zaman" in Turkish-English from Reverso Context: Azabı görecekleri zaman, kim yol bakımından daha sapıkmış, öğreneceklerdir." Medineliler ile Şamlılar (ı.
Dostluk ve kardeşlikle ilgili ayet mealleri
(Allah'ın varlığını ve …
nsanlardan kimi de Allah'tan başka şeyleri O'na eş tutuyorlar da onları, Allah'ı sever gibi seviyorlar. Nüzulü Medine'de olup 87. Onları Allah´ı sever gibi …
Eğer zulmedenler, (kıyâmette) azâbı görecekleri zaman (anlayacakları gibi), şübhesiz kuvvetin tamâmen Allah’a âid olduğunu ve gerçekten Allah’ın, pek şiddetli azab sâhibi . ayet: Seni gördükleri zaman, seni yalnızca alay konusu edinmektedirler: "Allah'ın, elçi olarak gönderdiği bu mu?" 42. İnananların ise Tanrı'ya olan sevgileri daha …
41. TEFHİMÜL KURAN : İnsanlar içinde, Allah´tan başkasını …
Eğer zulmedenler, (kıyâmette) azâbı görecekleri zaman (anlayacakları gibi), şübhesiz …
Zulmedenler azabı görecekleri zaman; bütün kuvvetin Allah'a ait olduğunu ve Allah'ın pek çetin azabı bulunduğunu keşki bilselerdi. Lokal anestezi ile diş çekimi
İbni Kesir: Bakara Suresi 165. Ayet Meali Namaz Zamanı.
Ayet وَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ لَوْ …
Eğer zulmedenler azabı görecekleri zaman bütün kuvvetin Allah´a mahsus olduğunu ve hakikaten Allah´ın Şedîdü´l-Azab bulunduğunu görüp anlasalar (ne kadar nadim ve pişman olacaklardır). Ayet Meali, Bakara 165, 2:165 İnsanlardan kimi de Allah´dan başkasını O´na emsal edinir, Allah´ı sever gibi onları severler. Şuara Suresi, 97.
"İnsanlardan kimi, Allah'tan başkasını Allah'a ortak koşarlar. O zulmedenler, azabı …
O zulmedenler, azabı gördükleri zaman tüm gücün ALLAH’a ait ve ALLAH’ın azabının çetin olduğunu anlayacaklarını bir bilselerdi! . …
O zulmedip kendilerine yazık edenler azabı görecekleri zaman bütün kuvvet ve kudretin Allah'a ait olduğunu ve Allah'ın çok şiddetli azâb edici bulunduğunu bir bilselerdi!. İman edenlerin, Allah sevgisi ise, daha fazladır. ayet: "Andolsun Allah'a, biz gerçekten apaçık bir sapıklık içindeymişiz," .
İnsanlardan kimi de Allah’tan başka şeyleri O’na eş tutuyorlar da onları, Allah’ı sever gibi seviyorlar. İnsanlardan kimi de Allah'tan başka şeyleri O'na eş tutuyorlar da onları, Allah'ı sever gibi seviyorlar. ayeti. İşte bu, en …
Onları Allah'ı sever gibi severler. Düğün dernek 1 hd
o zulmedenler azabı görecekleri zaman
A. Elmalılı Meali (Orijinal) İnsanlardan kimi …
Bakara / 165. 04:31 Milli Gazete deprem bölgesinde. Ve O, işitendir, bilendir. Mü´minlerin ise Allah Teâlâ´ya muhabbetleri daha ziyâdedir. Mü’minlerin Allah’a olan sevgisi daha …
O zulmedenler, azabı görecekleri zaman bütün kuvvetin Allah'a ait olduğunu ve Allah'ın azabının gerçekten çok şiddetli bulunduğunu keşke anlasalardı. Zâriyât sûresi (51), 58: “Şüphesiz Allah’ın kendisi, rızık …
İbni Kesir: İnsanlardan kimi de Allah´dan başkasını O´na emsal edinir, Allah´ı sever gibi onları severler." (Bakara S. …
O zulmedenler, azabı görecekleri zaman bütün kuvvetin Allah´a ait olduğunu ve Allah´ın azabının gerçekten çok şiddetli bulunduğunu keşke anlasalardı. Ve (artık) onlarla (aralarındaki) bütün sebepler (bağlar) koparıldı. ayet: "Eğer onlara karşı kararlılık göstermeseydik, neredeyse bizi …
O zulmedenler, azabı görecekleri zaman bütün kuvvetin Allah'a ait olduğunu ve Allah'ın azabının gerçekten çok şiddetli bulunduğunu keşke anlasalardı. İnsanlardan kimi de …
Allah sevgisi ile ilgili Ayet: "İnsanlardan kimi de Allah'tan başka şeyleri O'na eş tutuyorlar da onlan, Allah'ı sever gibi seviyorlar.
Ali Fikri Yavuz …
(Oysa) âmenû olanların Allah’a olan sevgileri çok daha kuvvetlidir. 166- O zaman kendilerine uyulan …
O zulmedenler, azabı görecekleri zaman bütün kuvvetin ALLÂH'a ait olduğunu ve ALLÂH'ın azabının gerçekten çok şiddetli bulunduğunu keşke anlasalardı. Oysa iman …
Azabı görecekleri zaman, kim yol bakımından daha sapık mış, öğreneceklerdir. Hatay …
O zulmedenler, azabı görecekleri zaman bütün kuvvetin Allah'a ait olduğunu ve Allah'ın azabının gerçekten çok şiddetli bulunduğunu keşke anlasalardı. / ( İbni Kesir ) …
Zulmedenler azabı görecekleri zaman bütün kuvvetin Allaha ait olduğunu ve Allahın pek çetin azabı bulunduğunu keşke bilselerdi. Mü'minlerin ise Allah Teâlâ'ya muhabbetleri daha ziyâdedir. ﴾165﴿ O zaman kendilerine uyulan …
O zulmedenler, azabı görecekleri zaman bütün kuvvetin, gerçekten gücün Allah'a ait olduğunu ve Allah'ın azabının gerçekten çok şiddetli bulunduğunu keşke anlasalardı. Kendilerine kötülük edenler azaba uğratıldıkları …
O zulmedenler, azâbı görecekleri zaman bütün kuvvetin Allâh’a ait olduğunu ve Allâh’ın azâbının gerçekten çok şiddetli bulunduğunu keşke anlasalardı. 04:31 Bölgeye 15 bin Kur’an-ı Kerim gönderildi . sure olarak 'an-ı Kerim'de 2 sayfa numarasında yer almaktadır. O zulmedenler, azabı …
O zulmedenler, azabı görecekleri zaman bütün kuvvetin Allah'a ait olduğunu ve Allah'ın azabının gerçekten çok şiddetli bulunduğunu keşke anlasalardı. De ki: …
Onları Allah´ı sever gibi severler.
İskender Evrenosoğlu Ve insanlardan bir kısmı, Allah'tan …
O zulmedenler, azabı görecekleri zaman bütün kuvvetin Allah'a ait olduğunu ve Allah'ın azabının gerçekten çok şiddetli bulunduğunu keşke anlasalardı. 166 – O zaman …
İnsanlardan kimi de Allah’tan başka şeyleri O’na eş tutuyorlar da onları, Allah’ı sever gibi seviyorlar.
O zulmedenler, azabı görecekleri zaman bütün kuvvetin Allah'a ait olduğunu ve Allah'ın azabının gerçekten çok şiddetli bulunduğunu keşke anlasalardı. O zulmedenler, azabı görecekleri zaman bütün kuvvetin Allah'a ait olduğunu ve Allah"ın azabinin gerçekten çok şiddetli bulunduğunu …
Bakara / 165. Ayeti, Bakara Suresi 211. 166- O zaman kendilerine …
O zulmedenler, azabı görecekleri zaman bütün kuvvetin Allah’a ait olduğunu ve Allah’ın azabının gerçekten çok şiddetli bulunduğunu keşke anlasalardı.