97. "Kur'ân'ı kesinlikle biz indirdik, elbette onu yine biz . Bunun üzerine biz, yapmakta oldukları kötülükler sebebiyle zalimlerin üzerine gökten acı bir … Biz onu bunun için (yani âlemleri hatırlatmak, bereket ve tasdik için) ve bir de Ümmü'l-Kurâ'yı (şehirlerin anası) ve bütün çevresindeki kimseleri uyarasın diye indirdik. İşte bu misalleri insanlar düşünsünler … Arapça Metin Türkçe Transcript Abdulbaki Gölpınarlı Meali Abdullah-Ahmet Akgül Meali . Diyanet Vakfı Meali: 198, 199. [Yusuf : 2] › Kendi özünde açık, seçik ve aydınlık; kendisinin ne olduğunu tanıtmaya kendisi yeterli olan. Araplar için, Arapça olmayan bir kitap mı olur” derlerdi.) İşte biz sana hem şehirlerin anasını ve onun çevresinde kilerini uyarman hem de kendisinde asla … Yûsuf Suresi 2. onlardaki doğruları … (Taha,113)”Halkının dili Arapça olduğu için, Biz bu Kur’an’ı sana Arapça olarak indirdik ve Kur’an’da, tehditleri, uyarıları tekrar tekrar anlattık ki belki Araplar-insanlar korunur … Kuran Araştırmaları Vakfı. Sana bu ilim geldikten sonra, eğer onların arzularına uyarsan, (bil ki) Allah tarafından senin ne bir dostun ne de bir … Biz onu böylece Arapça bir Kur´an olarak indirdik ve onda ikazları tekrar tekrar açıkladık. Arapça karşılığı burhan olan “kesin delil”den maksat akıldır ve aklın yürüyerek imanın ve hidayetin sınırına kadar gelmesini sağlayan işaret taşlarıdır; yani … YÛSUF suresi 2 ayeti - Diyanet Vakfi, Anlayasınız diye biz onu Arapça bir Kur'an olarak indirdik. Gerçekten biz onu Arapça bir … Eğer Biz Onu, A’cemi (Arapça dışında bir dilde) olan bir Kur’an kılsaydık, herhalde (ve haklı olarak): "Onun ayetleri (anlayacağımız biçimde ve kendi dilimizle) açıklanmalı değil miydi?" … Anlayabilesiniz diye biz onu Arapça bir Kur’an olarak indirdik.
Kur’an’ın indirilişiyle ilgili ayetler
Umulur ki onlar (bu sayede günahtan) korunurlar; yahut da o (Kur´an) kendileri için bir ibret ortaya koyar. (*) “Sûrelerin … Kuranı Kerim’de geçen Araplar konusu ile ilgili sure ve ayetlerin meali ve tefsiri, Araplar ayetleri nuzül sebebi, fazileti, Araplar Ayetleri Arapça yazılışı ve Türkçe okunuşu. sayfa türkçe okunuşu ve Meali, ( الصفحة 496 من القرآن … (2-3) Apacik Kitap'a and olsun ki, akledesiniz diye Kuran'i arapca okunan bir Kitap kilmisizdir. (3)- Biz bu Kuran'ı vahyederek, sana en güzel kıssaları anlatıyoruz. (Nisa, 4 . İlave bilgi … Ancak bu çeviriler, Kur’an’ın anlam ve içeriğini yansıtması bakımından elbette değerli olmakla birlikte, “Allah’ın muradını eksiksiz kuşatan ve anlatan, dolayısıyla ilâhî kelâm olarak özel … İşte biz o Kur'an'ı Arapça bir hikmet kaynağı olarak indirdik. Portal nesibe aydın
Hac Suresi 16. Ayet Kuran Meali.
… (2-3) Apaçık Kitab’a andolsun ki, iyice anlayasınız diye biz, onu Arapça bir Kur’an yaptık. Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Biz o (Kur'ân)nu Kadir … Biz onu Arapça bir Kur'ân olarak indirdik ki, aklınızı kullanıp anlayasınız diye. Bütün insanlık için gönderilmiş olan Kur’an’ın Arabistan’da ve Arapça olarak indirilmesinin coğrafî, sosyolojik, psikolojik ve dil ile … Kuran Araştırmaları Vakfı. 4: Doğrusu o, katımızdaki Ana Kitap’ta bulunan çok yüce, her türlü şüphe ve … “Apaçık deliller” diye çevirdiğimiz âyet metnindeki beyyinât (tekili beyyine), “peygamberlerin doğruluğunu kanıtlayan aklî ve mûcizevî deliller”, zübür (tekili zebûr) ise “Allah’ın … Kuran Arapçası- 1. Andolsun ki biz size (gerekeni) açık açık bildiren ayetler, sizden önce yaşayıp gitmiş olanlardan örnekler ve takvaya ulaşmış kimseler için öğütler indirdik. Toggle navigation. Şüphe yok ki, Allah, dilediğine hidayet eder. (3) Biz bu Kuran'ı. Suat Yıldırım Meali: Biz düşünüp anlamanız için onu Arapça bir Kur'ân olarak indirdik. Biz Kuranı Arapça indirdik., Elmalılı Hamdi Yazır, Şüphe yok o zikri biz indirdik b. … Kuran ve Kurani Kerim Mealleri, arapça kuran, türkçe kuran meali ve daha fazlası 1997 den beri 'de . Aydın kaza son dakika