﴿3﴾ Doğru bir yoldasın. 10. Yâsîn 10: Onları uyarsan da uyarmasan da onlar için birdir, inanmazlar. ölüyü yeniden hayata döndüreceğiz ve onların gelecek için … Biz onların önlerine bir sed, arkalarına bir sed çektik. Biz onların önlerine bir set, arkalarına … (Ve biz onların) 0 kabiliyetlerini zâyetmiş olan inkarcıların (önlerinde bir sed ve arkalarında bir sed vücude getirdik) yani: Onların kalp gözlerini kör ettik, onları dosdoğru yolu görmek … - 36/Yâsîn Suresi, 9. 9. Onların önlerine ve arkalarına set çektik ve gözlerini perdeledik, artık … "Biz onların önlerine ve arkalarına duvar çektik ve şuurlarını körlettik. Artık görmezler. 10 Sen ancak zikre (Kur´an´a) uyan ve … Ve önlerine bir set çektik, arkalarına bir set ve gözlerini bağladık da bu yüzden onlar, görmezler. Böylece onları perdeledik. "Biz onların önlerine ve arkalarına birer sed çektik, böylece gözlerini perdeledik. Böylece onları kuşatıp sardık.
yasin suresi 9 ayet
Bu sebepler ise, insanı hür olmaktan . Böylelikle onları örtüverdik, artık görmezler. “Biz onların önlerine ve arkalarına birer sed çektik, böylece gözlerini perdeledik. Biz, onların önlerine bir set, arkalarına da bir set çekip gözlerini perdeledik. Artık görmezler. Bknz: ( 6/35 ) – ( 18/57 ) » ( … filistin'e savaşmaya gider misiniz 34; uludağ sözlükten kız düşürmeye çalışmak 15; babaların uyandırma teknikleri 12; yollara dökmek için kola alan tipler 20; pkk terör örgütü değildir 19; iş … önlerine ve arkalarına setler çektik ve göremesinler diye üzerlerine perdeler geçirdik: Muslim Shahin. Aşk anlamı
Yaşar Nuri Öztürk Kur'an-ı Kerim Meali Yasin Suresi .
Onları uyarsan da uyarmasan da birdir. (9) Önlerine ve arkalarına set çektik. Biz, onu diriltir ve … Sanki önlerine bir engel, arkalarına da bir engel koyup onları kuşatmışız da göremiyorlar[1]. Gözlerini de bir perdeyle örtüverdik, artık görmezler.) “Yâ-sin” Süresi’nin şu anlamdaki âyetini okuyarak … Ayet Meali, Yâsîn 9, 36:9 Biz, onların önlerine bir set, arkalarına da bir set çekip gözlerini perdeledik. Artık onlar (gerçekleri) görmezler. YASİN SURESİ . Gözlerini perdelediğimizden artık göremezler. ﮦﮧﮨﮩﮪﮫﮬﮭ ﰉ irrtum yani Kur’an’da çelişki yoktur صُمٌّ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ لَا يَرْجِعُونَۙ Summun bukmun ‘umyun fehum lâ yerci’ûn Onların boyunlarına demir halkalar geçirdik ve o halkalar çenelerine dayanmıştır. Önlerine ve arkalarına set çektik. Fallahu hayrun hafiza. Onları uyarsan da, uyarmasan da onlar için birdir, inanmazlar. Aşk fotoları sözlü