’ (Al-i İmran-64) “ İlgili ayet mealinin … Elmalılı Hamdi Yazır, 3/ÂLİ İMRÂN-64: De ki: Ey ehli kitab! gelin: Sizinle bizim aramızda müsavi bir kelimeye, şöyle ki: Allahdan başka ma'bud tanımıyalım ona hiç bir şey'i şerik koşmıyalım, … Kemal Yavuz yazarına ait İslama Dine İlaveler başlıklı köşe yazısını okuyun. Açıklama: Ehl-i Kitap nedir? Kur'an'da "Yahudi" ve "Hristiyanlara" ortak olarak kullanılan bir olarak "Kitap Sahibi" anlamına -i Kitap hakkında … De ki: “Ey Ehl-i Kitap! Gelin sizinle bizim aramızda ortak bir kelimede buluşalım: Yalnızca Allah’a ibadet edelim, hiçbir şeyi O’na ortak koşmayalım, (Allah’ı bırakıp da) birbirimizi Allah’ın dışında … Bizimle sizin aranızda ortak bir söze gelin: Yalnız Allah’a ibadet edelim. O'na hiçbir şeyi eş tutmayalım ve Allah'ı bırakıp da kimimiz kimimizi … De ki: Ey kitap ehli! Sizinle bizim aramızda ortak olan bir söze geliniz.a. O'na hiçbir şeyi ortak koşmayalım. Kullanıcılar. Kur'an, ehl-i kitaba nasıl yaklaşmamız gerektiğini bildirirken, kitap ve peygamberlerini şahid göstererek, onları imana davet eder: "De ki: Ey ehl-i kitap! Sizinle bizim aramızda … Burada Kur’an’ın bir ayetini hatırlamak yerinde olsa gerektir: (Mealen. Sizinle bizim aramızda ortak … PEYGAMBERİMİZİN EHLİ KİTAP İLE DİYALOĞU: Kolektif: Çerez Tercihlerinizi Seçin Çerez Bildirimimizde detaylandırıldığı üzere, satın alım yapmanızı sağlamak, alışveriş … ‘De ki: Ey kitap ehli! Sizinle bizim aramızda ortak olan bir söze geliniz. âyetinde meâlen] (“Resûlüm” de … De ki: Ey ehl-i kitap! Sizinle bizim aramızda müşterek olan bir söze geliniz: Allah'tan başkasına tapmayalım; O'na hiçbir şeyi eş tutmayalım ve Allah'ı bırakıp da kimimiz kimimizi … Kur’an, ehl-i kitabın kendi peygamberlerinin getirdiği kitaplara tam inandıkları takdirde Kur’an’a da inanmaları gerektiğini bildirir (28/Kasas, 52-53). "Ey Ehl-i Kitap! Sizinle bizim aramızda müşterek olan bir söze gelin: Allah'tan başkasına ibadet etmeyelim. Allah’ı bırakıp da kimimiz kimimizi ilâh edinmesin.)’e îmân ile birlikte olmayan bir ‘kulluk’u, Cenâb-ı Hakk nasıl karşılamaktadır? *“De ki: Ey kitap ehli! Sizinle.
Herkesin medeniyeti kedine güzeldir Ömer Lekesiz Yeni Şafak
. ‼️‼️‼️ hurafelerden seÇmeler!!! قُلْ يَٓا اَهْلَ الْكِتَابِ تَعَالَوْا اِلٰى كَلِمَةٍ سَوَٓاءٍ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ اَلَّا نَعْبُدَ اِلَّا اللّٰهَ. O’na hiçbir şeyi eş koşmayalım. Ara. detaylı ara vazgeç giriş kaydol.De ki: Ey Ehl-i Kitab; hepiniz, sizinle bizim aramızda eşit olan bir kelimeye gelin: Allah'dan başkasına kulluk etmeyelim. Batman kıvanç ızgara
"De ki: 'Ey Ehl-i kitap! Sizinle bizim aramızdamüşterek olan bir .
Allah'tan başkasına tapmayalım. Allah’tan başka hiçbir ilâh yoktur.) Yeni Asya Neşriyat Kur’an, Hz. Bismillâhi'r-Rahmâni'r-Rahîm . Allah'ı bırakıp da birbirimizi Rab edinmeyelim. De ki: Ey Ehl-i Kitab; hepiniz, sizinle bizim aramızda eşit olan bir kelimeye gelin: Allah'dan başkasına kulluk etmeyelim. Allah'ı bırakıp da kiminiz kiminizi … Önceki Ayet: Al-i İmran 63 ← Al-i İmran Suresi → Al-i İmran 65: Sonraki Ayet Meali: 64- (Resûlüm!) de ki: Ey ehl-i kitap! Sizinle bizim aramızda müşterek olan bir söze geliniz: … Gelin sizinle bizim aramızda ortak bir kelimede buluşalım: Yalnızca.. Allah’tan başkasına kulluk etmeyelim, O’na hiçbir şeyi eş tutm. (2/101) (Ey … "Ey Ehl-i Kitap! Sizinle bizim aramızda müşterek olan bir söze gelin: Allah'tan başkasına ibadet etmeyelim. … Ehl-i Kitap ile ortak paydalarda buluşmak teşvik edilmektedir. Bu durum, bütün peygamberlere vahyedilen … “De ki: ‘Ey ehl-i kitap! Sizinle bizim aramızda anlamı eşit bir kelimeye gelin: Allah’tan başkasına tapmayalım; O’na hiçbir şeyi eş tutmayalım ve Allah’ı bırakıp da kimimiz kimimizi … ali imran:64 - De ki: Ey kitap ehli! Sizinle bizim aramızda ortak olan bir söze geliniz. Işleminiz gerçekleştirilemiyor lütfen daha sonra tekrar deneyiniz