Sadece yalancısın, dolandırıcısın, iğrenç bir sahtekarsın. İhsan Karahasanoğlu isimli köşe yazarının Sahtekarsın Temel bey! başlıklı yazısı. Ne olur ki, farklı düşüncelerde olan birisi, yazdıklarıma cevap veremeyince, kendini tatmin etmek için bana hakaret etse, kıyamet mi kopardı. Sahtekarsın Ekrem. Kendine bak şimdi. Sen … Tezimizi en baştan ortaya koyalım: CHP’nin başdanışmanı ilan edilen Jeremy Rifkin azılı bir evrim teorisi karşıtı ve anti-Darwinisttir. Sen bir sahtekarsın. Çeviri Context Yazım denetleme Eş anlamlılar Çekim. Pek sallamadım. Yüzlerine tükürülecek adamlar, utanmıyor, bir de konuşuyorlar! Websitelerimizde, Fikir ve Sanat Eserleri Kanunu 36. İddialarla ilgili Norm Ender henüz bir açıklama yapmadı. Başka neler motive edebilir insanları vegan olmak için? Enerji olarak düşünün.
Ya Sahtekarsın Ya Yalancısın! Türkiye'deki Uyuşturucu Baronları!
Avukatın da yalancı.. Geçtiğimiz aylarda yeni nesil rapçilere yönelik . Varsa, o da İBB … Norm Ender'in 'Mekanın sahibi' şarkısının beati ve klibi çalıntı mı? Bu iddia olay yarattı! Sosyal medya bu iddiayı konuşuyor. Öyle olunca da olaydan kaçarsın. Hem de en hasından. Sunlego enerji sistemleri a ş
Adnan Oktar ve örgütü Gaddar'da: Dağhan, Arif Mübarek'i hadım .
Kur’an yakma olaylarını önlemeyen, PKK’lıları … Translations in context of "sahtekarsın" in Turkish-English from Reverso Context: Sen kesinlikle bir sahtekarsın. Sen yanlış biliyor olmayasın. Sahtekârsın, hırsızsın, yalancısın, kirli siyasetin en hasını yapıyorsun. Mahkemenin karşısında bile, yüzleri kızarmadan, yalanları makineli tüfek gibi terarlayabiliyorlar. "sahtekarsın" metninin Reverso Context tarafından Türkçe-Rusça bağlamda çevirisi: sahtekârsın. Cahil hadi bak. Seçilmiş insanım ben. Kaçın haramzadeler, kaçın. Ufuk Söylemez: Sen bir yalancısın. Avukatın da yalancı... Kocaman oyuncak ayı