Ne var ki, onu insan yüklendi. Her kim Allah'a ve Resulü'ne itaat ederse, o gerçekten büyük murada ermiştir. Onlar onu yüklenmeye yanaşmadılar, ondan korktular da onu insan yüklendi. İnsan ise onu yüklendi (ama ekseriyeti ona hâinlik etti) . İnsan ise onu yüklendi. . Onu insan yüklendi. İnsan ise onu yüklendi (ama ekseriyeti ona hâinlik … Suyu her nefer getirir, ama katipliği herkes yapamaz. Hacı Hasan … Biz, emaneti göklere, yere ve dağlara arz ettik. … “Doğrusu biz emaneti (emir ve yasakları) yerine getirme sorumluluğunu göklere, yere ve dağlara arz (ve teklif) ettik de (onlar) bunu yüklenmekten kaçındılar ve on(un getireceği sorumluluk)tan … “Muhakkak ki biz o emaneti göklere, yere ve dağlara arz ettik de, onlar onu yüklenmekten kaçındılar ve ondan korktular.”(1) Ahzâb suresinin 72. Ahzab/ 72-Biz o emaneti göklere, yere ve dağlara arz ettik, onlar, onu yüklenmeye yanaşmadılar, ondan korktular da onu insan yüklendi.
İslam Vakti Kuran-ı Kerim Ayetler Ahzâb 72
…. . Onlar onu yüklenmeye yanaşmadılar, ondan korktular da onu insan yüklendi. ( Ahzap 72 ) #quran #quranquotes … 72: Şüphesiz biz emâneti göklere, yere ve dağlara arz ettik de onlar onu yüklenmekten çekindiler ve onun sorumluluğunu yerine getirememekten korktular. İnsan gerçekten bu emanetin hakkını … A L L A H’a İ M A N Allahu Teala Kur’an’da buyurduki, mealen; -“Şüphesiz biz emaneti göklere, yere ve dağlara teklif ettik de onlar onu yüklenmek istemediler, ondan … Elmalılı 33:71 - Ki (Allah) işlerinizi yoluna koysun ve günahlarınızı bağışlasın. Hepsi de onu yüklenmekten kaçındılar ve ondan korktular. Aşk yaşamı cinayet ölümü sıradanlıktan kurtarır
Diyanet Vakfı Meali: Ahzab Suresi 72. Ayet Meali, Ahzab 72, 33:72.
Şüphesiz biz emaneti göklere, yere ve dağlara teklif ettik de onlar onu yüklenmek istemediler, ondan çekindiler. Elmalılı 33:72 - Biz o emaneti … Hacı Hasan Efendi İmam Hatip Ortaokulu Erkek Hafızlık Kur’an Kursu Öğreticisi Mehmet EĞERCİ, “ Biz emaneti göklere, yere ve dağlara arz ettik de onlar. Ama onu, insan yüklendi.” (el … Ahzab 72: “Biz o emaneti göklere, yere ve dağlara arz ettik, onlar, onu yüklenmeye yanaşmadılar, ondan korktular da onu insan yüklendi. (*) Doğrusu o çok zâlim, çok câhildir. Onu insan yüklendi. Hepsi de onu yüklenmekten kaçındılar ve ondan korktular. Emanet, hıyanetin karşıt anlamlısı olarak isim … Evet, biz o emâneti göklere, yere ve dağlara arz ettik, onlar, onu yüklenmeye yanaşmadılar, ondan korktular da onu insan yüklendi. Biz, emaneti göklere, yere ve dağlara arz ettik. } Türkçe Meâli: { Şüphesiz Biz; emaneti göklere, … Artık kim Allah ve Rasûlü’ne itaat ederse elbette büyük bir başarıya ulaşmış olur. Çünkü o çok zalimdir, çok cahildir. "Ego", "benlik" veya "ben" (Nursi'nin kitaplarında "ene") problemi 33 Surenin (Ahzab Suresi) 72. Tefal wizzo mutfak şefi yorumları