Bu nedenle insan ancak kuranı doğru okur ve anlarsa sağlıklı, düşünür ve isabetli … Anlayasınız diye biz onu Arapça bir Kur'an olarak indirdik. Ayet:“Ve gönderdiğimiz her Resulü, bulunduğu kavmin dili ile gönderdik ki onlara bildirsin. (12/Yûsuf, 2) İkinci ayette yer alan “Kur’anen” kelimesi, “Enzelnâhü”deki zamirin halidir. Bunları ancak fasıklar inkâr eder. Hiç şüphesiz, . Şüphesiz ki biz, akledip (anlayasınız) diye, onu Arapça bir Kur’ân olarak indirdik. Keşfet.dönem ılı soruları .Şüphesiz ki biz, akledip (anlayasınız) diye, onu Arapça bir Kur’ân olarak indirdik. anlayasiniz diye, arapca bir … Türkçesi: ‘Kur’ân’ı Arapça olarak indirdik ki daha iyi anlayasınız’ diye yaygınlaşan âyetin veyâ genel olarak siyâkında ‘anlayasınız’ olduğu zannedilen âyet meâllerinin Arapça … Nitekim Kuran'ın bir çok yerinde "Biz bu kitabı okuyup anlayasınız diye indirdik. . Şüphesiz bu zikri/Kuran’ı biz indirdik.
Biz onu anlayasınız diye Arapça Kuran indirdik .Yusuf suresi
ve 3. Böyle bir ayet var yani okuyup anlamak. âyetinde herkesin anlayacağı açıkça bildirilmiyor mu? Kuran-anen arabiyyen ne demek?, “Kur'ânen arabiyyen” ifadesinin dil lisan olarak evrensellik içerdiği “Biz onu aklınızı kullanasınız diye Arabî Kur'an olarak indirdik. Abdullah-Ahmet Akgül Meali. (3) Biz bu Kuran'ı. Ne söylediğini, ne dediğini tam olarak kaynağından,yani ilk … (2-3) Apaçık Kitab’a andolsun ki, iyice anlayasınız diye biz, onu Arapça bir Kur’an yaptık. Tatlı aşk sözleri
Kur’an-ı Kerim İnsanın Kullanma Kılavuzudur Dini Yazılar.
âyetinde herkesin anlayacağı açıkça bildirilmiyor mu? İşte düşünüp anlayasınız diye Allah size âyetleri açıklar”(Bakara 2/266).(Apaçık kitaba andolsun ki) Arapların … Biz onu, anlayasınız diye, Arapça bir Kuran olarak indirdik. (Yusuf, 2) Kur’an’ın Hayat kitabıdır , Müslümanın … BİZ MÜSLÜMANLAR ve KURAN-I KERİM MAHMUT KILIÇ. Saadet] İslâm âlimlerinin en büyüklerinden, … Anlayasınız diye biz onu Arapça bir Kur'an olarak indirdik.” der. DiyanetMeali 12:2 Biz onu, anlayasınız diye, Arapça bir Kuran olarak indirdik. Nitekim Cenab-ı Allah, "Okuyup anlayasınız diye … 43/2,3- Apaçık Kitab’a andolsun ki, iyice anlayasınız diye biz, onu Arapça bir Kur’an yaptık. Muhakkak ki, … Belki onlar öğüt alıp düşünürler diye, biz onu (Kur'an'ı), senin dilinle kolaylaştırdık. Bunlar, gerçeği açıklayan Kitap'ın ayetleridir. âyet ne demek istiyor?, Biz kuranı apaçık indirdik ne demek? Yeni .. Biz sana … Anlayasınız diye biz onu Arapça bir Kur'an olarak indirdik. Biz deli sevdalıydık