" sözleriyle çok bilinen … Böylece biz onu ve gemi halkını kurtardık ve bunu alemlere bir ayet kılmış olduk. Diyanet Vakfı Meali: 2, 3. “Elbette onu kıskıvrak yakalardık” diye tercüme ettiğimiz 45. Nitekim Cenâb-ı Hak.* “Hiçbir şey yoktur ki, onun hazinesi, bizim nezdimizde olmasın”; Yaratmış olduklarımızın faydalandığı hiçbir şey … Biz onu senin kalbine iyice yerleştirmek için böyle (parça parça indirdik) ve onu tane tane (ayırarak) okuduk. Musa'nın annesine: -Onu emzir, onun için … Gerçekten biz onu sıkıntılara karşı sabırlı bulduk. Biz onu Arapça bilmeyenlerden birine indirseydik de, bunu o okusaydı, yine de ona iman etmezlerdi. O gecede nice hikmetli mühim işler karara bağlanır. Onu yüce bir yere yükseltmiştik. ayet: De ki: "Yeryüzünde gezip dolaşın da, suçlu-günahkarların nasıl bir sona uğradıklarını görün" 15,16. … Biz onu mübarek bir gecede indirdik; biz daima uyarmaktayız. Biz sana, Kur/an/ı okutacağız, sen de onu unutmayacaksın.
MÖCÜZƏ İNSAN. TK
Mahmut Kısa Meali. Erhan Aktaş Meali. Peygamber olduğuna dair görüşler de vardır. 5. Doğrusu o, tam bir teslimiyet ve samimiyetle sürekli Allah’a yönelir dururdu. Bunun üzerine duasına icabet ettik ve onu üzüntüden kurtardık. Aşkta göz teması
Ahzâb Suresi 37. ayeti ve meali Kuran ve Meali.
O ne güzel bir kuldu! Yönü hep Allah’a dönüktü. En güzel âkıbet müttakilerindir, Allah'a sığınıp, emirlerine … biz zam. Ömer Nasuhi Bilmen Meali: İnsan görmedi mi ki, muhakkak Biz onu bir … Biz onu düşünüp anlayasınız diye Arapça bir kur'an¹ yaptık. Eyyûb da sadakatinden ve hizmetinden dolayı onu çok sevdiği için 44. … Ve biz onu yüksek bir mekana ref'ettik. Âyet-i … Oysa Biz Onu (Kur’an’ı), Senin kalbine yerleştirip sabitleştirmek için, tane tane (ayet ayet vahyedip) okutuverdik (ve Onu böyle kısım kısım indirdik). Abdullah Parlıyan Meali. Ancak, bu hayatın anlamını iyi kavradığınız takdirde, sonsuz âhiret hayatını kazanabilirsiniz: Biz sizi, … Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Biz onu bir Kur´an olmak üzere Arabî olarak indirdik, gerek ki akıl irdiresiniz ; Fizilal-il Kuran: Biz o kitabı Arapça bir Kur´an olarak indirdik ki anlayabilesiniz. Biz sinemaya gidiyoruz. İlyas Yorulmaz Meali. Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ve biz onu yüksek bir … Siz ne paylaşmak isterseniz, biz onu paylaşmaya hazırız.” 2. Batman temizlik şirketi