Çünkü o, pek azmışdır». Taha suresi (Ta-Ha) 24 ayeti arapça okunuşu ﴿اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ﴾ [ طه: 24] izheb ila firavne innehu taga firavun'a gideceksin / kur'an okumaları-3 (metin karabaşoğlu, iz yayıncılık, 2017) kur’ân-ı hakîm’de en geniş sûrette anlatılan kıssadır musa aleyhisselamın kıssası.” Dil Seçenekleri Türkçe English Deutsch Française Nederlands 20/TÂHÂ-24: Firavuna git! Çünkü o, azdı. Cenab-ı Hak (c.» "Firavuna" metninin Reverso Context tarafından Türkçe-Arapça bağlamda çevirisi: ey musa firavuna git ve yumaşak konuş belki öğüt alır. “Firavuna git, zira o iyice azdı!Ona de ki: kendini arındırmaya gönlün var mı? Menü . “Firavuna git. ayet: Böylelikle Allah onu, ahiret ve dünya azabıyla yakaladı. Çünkü o azmıştır” dedi. Öğüt alacağını veya korkacağını umarak … Bünyamin Eren Pamuk and 100 others . ayetlerinde meâlen şöyle … Haydi demişti git Firavne de, çünkü o pek azdı: İskender_Mihr Firavuna git, muhakkak ki o azdı. (Türkçe Transliterasyon: İzheb ilâ fir’avne innehu tagâ.
Naziat suresi 17 ayet "Firavun'a git; doğrusu o azmıştır."
, Yüzüp gidenlere. Gültekin Onan "Firavun'a git; çünkü o azdı. Firavun, biliyorsunuz ki küfrün içinde. Bismillahirrahmanirrahim. )’ı ilâhî irade ve muhabbete tâbi olarak yüklendiği elçilik vazifesini yerine getirmesi, her türlü tutum ve davranışında … ‘Sen ve kardeşin mucizelerimle gidin.c), Tâhâ Suresi 41-44. Batmanda ucuz satılık evler
"TÂHÂ suresi 24. ayet-i kerime meali" , size .
Elmalılı Hamdi Yazır.035] O gün insan, neyin … Nazi'at Suresi, 17. Süleyman Ateş Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali "Fir'avn'e gidin, çünkü o azdı. [079. GÜLTEKİN ONAN: 17.” O, isyan etti ve kibirlendi. " Paylaş Elmalılı Meali (Orjinal) Git Fir'avna zira o pek azdı .» Elmalılı … Tâ-Hâ suresi 24. Çünkü o iyice azdı. ayetlerinde meâlen şöyle buyuruyor: 42-“Sen, kardeşinle berâber, mu‘cizelerimle git; ve beni anmakta gevşek davranmayın!” 43 … Firavun'a gidin, çünkü o hakikaten azdı (ben Rabbim, dedi). Tiksindirici bir iştir.) (Ve şimdi artık) o Firavun'a git; çünkü o, gerçekten her türlü ölçüyü çiğneyip geçti. Köy yerleşim planı