Bu sözleri senden duyardım Sevdiğini söylerdin, yeminler ederdin Peki o zaman beni neden karanlıkta bıraktın … İsmail YK - Neden текст (турски) + превод на румунски: "Te iubesc, dragostea mea, / Mi-e dor de tot ce-i al tau" / Aceste cuvinte le-am auzit de la tin . Peki o zaman, Beni neden karanlıkta bıraktın, Yüreğimi bu canımı acımadan kanattın, Eğer bir gün geri dönsen sanma ki affederim, unut … İsmail YK (İsmail Yurtseven)による'Neden 'のトルコ語 からドイツ語への翻訳 Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska … Μετάφραση του 'Neden ' από İsmail YK (İsmail Yurtseven) από Τουρκικά σε Ρωσικά Bahasa Indonesia Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português … Sevdiğini söylerdin Yeminler ederdin Peki o zaman beni neden karanlıkta bıraktın Yüreğimi bu canımı acımadan kanattın Eğer bir gün geri dönsen sanma ki affederim İsmail YK (İsmail Yurtseven)による'Neden 'のトルコ語 からアラビア語への翻訳 Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska … unut beni çünkü benim her günümde ağlattın. . . Peki o zaman, Beni neden karanlıkta bıraktın, Yüreğimi bu … İsmail YK - Neden (Official Video) Musicom Prodüksiyon 1. . Neden. Yerli ve Yabancı Şarkı Sözleri . 14:16 "Peki O Zaman Beni Neden … İsmail YK - Letra de Neden (Turco) + traducción al Español: ''Te quiero, mi amor, / Echo de menos todo de ti.. / ''I dashur me ty jam e l İsmail YK - Текст песни Neden (Турецкий) + перевод на Арабский: / لماذا / أحبك يا حبيبي / أشتاق كل شئ فيك / سمعت منك وعودا / قلت " سعيد أنا معك" / " د ..
İsmail YK / Peki O Zaman (Canlı ve İlkkez) (İsmail YK
.'' . . YouTube. . Peki o zaman, Beni neden … Peki o zaman, Beni neden karanlıkta bıraktın, Yüreğimi bu canımı acımadan kanattın, Eğer bir gün geri dönsen sanma ki affederim, unut beni çünkü benim her günümde ağlattın Sevdiğini söylerdin, Yeminler ederdin, Peki o zaman, Beni neden karanlıkta bıraktın, Yüreğimi bu canımı acımadan kanattın, Eğer bir gün geri dönsen sanma ki affederim, İsmail YK - Neden lyrics (Turkish) + Arabic translation: / لماذا / أحبك يا حبيبي / أشتاق كل شئ فيك / سمعت منك وعودا / قلت " سعيد أنا معك" / " دعنا لا . Sahte aşk
İsmail YK Neden versuri + traducere în Arabă Lyrics Translate.
Peki o zaman, Beni neden karanlıkta bıraktın, Yüreğimi bu … İsmail YK - Neden. hergünümde ağlattın peki o zaman beni neden karanlıkta bıraktın. 09:32:00. Ismail YK - Neden - tekst piosenki, tłumaczenie piosenki i teledysk. Beni neden karanlıkta bıraktın, . İsmail YK - Neden by Ismail Yk - Karaoke Lyrics on Smule. . Peki o zaman, Beni neden karanlıkta bıraktın, … Unut beni çünkü benim her günümde ağlattın Peki o zaman Beni neden karanlıkta bıraktın Yüreğimi bu canımı acımadan kanattın Eğer bir gün geri dönsen sanma ki affederim İsmail YK - Текст песни Neden (Турецкий) + перевод на Немецкий: Ich liebe dich, meine Liebe / Ich vermisse alles an dir / Diese Worte kamen von dir. Eğer birgun geri … 'Neden ' је преводио/ла İsmail YK (İsmail Yurtseven) од турски на албански Bahasa Indonesia Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) … İsmail YK - Neden の歌詞 (トルコ語) + ロシア語 の翻訳: Aşkım seni seviyorum, her şeyini özlüyorum Любимая, я тебя люблю, я скучаю по каждой твоей частичке / Bu sözler . Peki o zaman, Beni neden karanlıkta bıraktın, Yüreğimi bu canımı acımadan kanattın, Eğer bir gün geri dönsen sanma ki affederim, … İsmail YK - Neden (traducción al Alemán) : Ich liebe dich, meine Liebe / Ich vermisse alles an dir / Diese Worte kamen von dir. Peki o zaman, Beni neden karanlıkta bıraktın, Yüreğimi bu canımı acımadan … İsmail Yk - Neden (Peki O zaman Beni Neden Karanlıkta bıraktın) Harbi Radyo 5. Peki o zaman, Beni neden karanlıkta bıraktın, Yüreğimi bu … İsmail YK - Liedtext: Neden (Türkisch) + Übersetzung auf Deutsch: Ich liebe dich, meine Liebe / Ich vermisse alles an dir / Diese Worte kamen von dir. Gözde bişey batma hissi