} Türkçe Meâli: { Şüphesiz Biz Onu Arapça Kur’an olarak indirdik. Ali Fikri … Anlayıp düşünesiniz diye onu Arapça Kur’an olarak indirdik. Süleyman Ateş. Böylece Biz onu Arapça bir Kur’an olarak indirdik ve Onda korkulması ve sakınılması gereken şeyleri türlü şekillerde izah ettik; umulur ki (Kur’an’la) … "Düşünüp, manasını anlamanız için Biz, onu Arapça bir Kur'an olarak indirdik. Onu, senin kalbine uyarıcılardan olasın diye açık bir … Biz onu tümüyle gerçek olarak indirdik ve tümüyle gerçek olarak indi. Apaçık Kitab'a andolsun ki, iyice anlayasınız diye biz, onu Arapça bir Kur'an yaptık. Ayet) *** Onu her türlü çelişkiden ve gerçeğe aykırı bütün … Arapça ile ilgili ayetler. 26:195 - Açık parlak bir … Diyanet İşleri Başkanlığı: (2-3) Apaçık olan Kitab’a andolsun ki, biz onu mübarek bir gecede indirdik. Elbette (sen) ondan … Muhakkak Biz onu bir Arapça Kur'an kıldık, umulur ki, siz akıl erdirirsiniz. (açık seçik bir yolla) Biz sana Arapça bir Kur’ân vahyettik ki; şehirlerin anası … Kur'an'ı biz indirdik biz koruyacağız hangi âyet? Kur'an'ı biz indirdik biz koruyacağız hangi âyet?, 2,3. ﴾ 2 ﴿ Meal 3 Sana bu Kur'an'ı vahyetmekle kıssaların en güzelini anlatıyoruz. âyetinde herkesin anlayacağı açıkça bildirilmiyor mu?CEVAPHayır bildirilmiyor.
Kur’an’ın indirilişiyle ilgili ayetler
Sana gelen bu ilimden sonra eğer sen, onların heva (hak, hukuk tanımayan arzularına) ve heveslerine uyarsan; Allah tarafından … Biz onu Arapça bir metin olarak indirdik ki, aklınızı kullanarak belki onu kavrayıp özümlersiniz. … (Zuhruf 2-3), ya da ?Anlayasınız diye biz onu Arapça bir Kur'ân olarak indirdik? (Yûsuf, 2) diye konuşmuştur. Yüce Allah'ın: "Muhakkak Biz, onu. Ara. Hayrat Neşriyat Meali: Şübhe yok ki biz onu (o Kur'ân'ı), Kadir … Şüphesiz biz onu, düşünüp anlayabilesiniz ve gerekli dersleri alabilesiniz diye Arapça bir Kur’an olarak indirdik. İşte böylece biz onu Arapça bir Kur’an olarak indirdik ve Allah’a karşı gelmekten sakınsınlar, yahut onlara bir uyarı versin diye onda … Fizilal-il Kuran: Biz o kitabı Arapça bir Kur´an olarak indirdik ki anlayabilesiniz. Bizim toptan kayseri yeni sanayi
Biz kuranı arapça indirdik .
şükela. son 24 saat; . Ömer Nasuhi … Sual: Kur’anı herkes anlayamaz diyorsunuz. ayet: İşte böylece Biz onu (Kur'an'ı) Arapça bir hüküm olarak indirdik. … (sanki) onlara uzaktan gelen sesler gibidir. Indeed, We. Ayet Meali, Tâhâ 113, 20:113. … Kur’ân-ı Kerîm Arapça olarak indirilmiştir. (Yusuf: 12/2) Ve böylece biz onu Arapça bir hüküm (hikmetli bir söz) olarak indirdik. Sana gelen bu ilimden sonra eğer sen onların heva ve heveslerine uyarsan, … “Akıl edesiniz diye biz onu Arapça bir Kur’an olarak indirdik. Tâhâ Suresi 113. İbni Kesir: Doğrusu biz; onu akıl erdiresiniz diye arapça bir Kur´an olarak indirdik. Mercedes hayalet ekran