Eğer sana gelen ilimden sonra onların hevalarına uyarsan, seni Allah'tan koruyacak bir veli, bir koruyucu bulamazsın.” İslam’ın başlangıç yıllarında Mekkeli … Biz kuranı apaçık indirdik, Kuranın apaçık olması ne demek?, Biz Kuranı Arapça indirdik. manage_search … Kuran-ı Kerim 234 . Biz onu, anlayasınız diye, Arapça bir Kuran olarak indirdik. İyi okuyup anlayasınız" diye ayet var. manage_search search speaker_notes: لَعَلَّكُمْ. . Keşfet. sayfasında bulunan,Yusuf süresinin 2 nolu ayeti Anlayasınız diye biz onu Arapça bir Kur'an olarak indirdik. Anlayasınız diye biz onu Arapça bir Kur'an olarak indirdik. Biz onu, anlayasınız diye, Arapça bir Kurân olarak indirdik. Değerli Müslümanlar; .
Türkçe Kur’an Okuyanın İmanı Sarsılırmış ! Kur’an’ı Türkçe
54:17 Ant olsun Biz, Kur’an’ı anlayasınız diye kolaylaştırdık.) *** Biz onu, anlayasınız diye, ARAPÇA bir Kuran olarak indirdik. Edip Yüksel : Onu … 41 likes, 0 comments - ozgul_avc on February 25, 2025: "İslam sadece Araplara mı indirildi? Kuran’ın muhatap aldığı kavim kim? “Bu Kuran’ı, ataları uyarılmamış bir kavmi korkutasın diye … Akıl yoluyla rahat anlayasınız diye biz onu Arapça bir Kur´ân olarak indirdik.Yusuf Suresi 2inci ayet: “Muhakkak ki, biz onu anlayasınız diye Arapça bir kitap olarak indirdik. laʿallakum لَّعَلَّكُمْ diye taʿqilūna تَعْقِلُونَ anlayasınız. Ö 12:2 Şüphe yok ki, … Zehra Seven, Kuranı Kerimdeki Bütün Kelime Çözümleriyle Bina, Son Baskı , Kelime Çözümleriyle Bina , Yayıncılık . Aşk ve gurur dizi
Aşık Mahsuni şerif. Ey Arapça okuyanlar Allah Türkçe YouTube.
” (Yusuf 12/2, Zuhruf … (Ayetlerde: “Neden Arapça” Sorusunun Cevabı / “Arapça Olarak İndirilme Nedenleri” Koyu yazı ile Yazıldı. "Biz, anlayasınız diye onu Arapça bir Kur'ân yaptık. diye. Bekir Sadak: Biz onu, anlayasiniz diye, arapca bir Kuran olarak indirdik. “muhakkak ki, biz onu … bkz: biz kuranı siz anlayasınız diye arapça indirdik Yani Kur an diyor ki: Bu kitap yalnız Araplar içindir, Arap olmayandan başkasını il-gi-len-dir-mez! Kur an, evrensel değil … Aklınızı kullanasınız diye biz onu Arapça bir Kur'ân olarak indirdik. (Gerçekleri) apaçık (gösteren) Kitab'a andolsun ki, aklınızı kullanarak iyice anlayasınız diye biz onu Arapça … (bkz: sakıncalı bir durum) kuran arapça indiğine göre türkçe ibadet etmek zındıklıktır. . şükela. Hasan Basri Çantay: Hakıykat biz onu, (manâsına) akıl erdiresiniz diye, Arabca bir Kur´an olarak indirdik. Arap kavminin, … İşte böylece Biz onu Arapça bir hüküm olarak indirdik. (Yusuf-2) Allah kitabını Arapça bir kuran olarak indirmesinin sebebini bu ayette açıklıyor. Ali Fikri Yavuz Meali: Biz, o Peygamberleri mûcizelerle ve kitaplarla … “Biz o Kur’an’ı yabancı bir dilde indirseydik, onlar elbette: «Onun âyetleri anlayacağımız bir dille iyice açıklanmalı değil miydi? Arap olmayana yabancı dilde bir kitap olur mu?» … Buna göre ayetin manası şöyle olur: “Şüphesiz Biz onu/Kitabı/Yusuf suresini, -düşünüp anlayasınız diye- Arapça bir Kur’an (bir sure) olarak indirdik. Volkan konak aşk şiirleri