[97, 1; 2, 185] Müfessirlerin çoğuna göre bu kutlu gece kadir gecesidir. Elmalılı Hamdi Yazır: Yine o inkâr edenler dediler ki: «O Kur´ân ona, hepsi birden indirilseydi … Kur'an'ı kesinlikle biz indirdik; elbette onu yine biz koruyacağız.” 2- وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ “Apaçık olan Kitab’a (Kitab-ı mübine) andolsun. Çünkü Biz haktan yüz çevirenleri uyarırız. Bazıları ise berat gecesi olduğunu … Bu nur hamulesi yayılmaya, karanlıklar içinde ışık arayan insanlığa "Onu biz indirdik, biz muhafaza edeceğiz" garantisinde ebedî ışık saçmaya başlamıştır. Seni de ancak müjdeci ve uyarıcı olarak gönderdik. Hayrat Neşriyat Meali: Şübhe yok ki biz onu (o Kur'ân'ı), Kadir Gecesinde indirdik. Tâ ki merhamet olunasınız" (el-En`âm, 155). Ona uyun ve Allah'tan korkun ki, size rahmet edilsin. ayetlerinde meâlen şöyle buyuruyor: 6 . Ona uyun ve Allah'tan korkun ki, size rahmet edilsin. Örneğin buğday tohumu … Sana mübarek bir kitab olan bu (Kur’an’ı) Biz indirdik ki, herkes onun mesajları üzerinde iyice düşünsün de aktif akıl sahipleri ders alsın diye.
Enbiyâ Suresi 50. ayeti ve meali Kuran ve Meali
Onu biz indirdik. Kadir gecesinin ne olduğunu sen bilir misin? Kadir gecesi, bin aydan hayırlıdır. Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Şüphe yok ki, o Kur´an´ı Biz indirdik. Yusuf Ali (English) Meali: We have made it a Qur´an in Arabic, that ye may be able to understand (and learn wisdom). Ayet Meali, Hicr 9, 15:9 Kur´an´ı kesinlikle biz indirdik; elbette onu yine biz koruyacağız. Artık buna uyun, emirlerine bağlanın ve Allah'dan korkun. Kayıp ada türkçe dublaj izle
Kur'an-ı Kerim'in Özellikleri Namaz Sitesi.
şakası yoktur; çünkü bilginin önemli oluşu, göndericinin yüceliğinden … Biz onu kutlu bir gecede indirdik. Yine o küfredenler dediler ki: o Kur'an ona … Onu biz indirdik. Meleklerle Ruh o gece Rablerinin izniyle her iş için iner de iner. Mehmet Çoban Meali … Onu biz indirdik. Seni de ancak müjdeci ve uyarıcı olarak gönderdik." (En'âm, 6/155). Artık buna uyun, emirlerine bağlanın ve Allah`tan korkun. Cenab-ı Hak (c. Yaşar Nuri Öztürk Kur'an-ı Kerim Meali. Tam bir … Ali Fikri Yavuz: Şübhesiz onu (Kur’an’ı), Kadir gecesinde (Levh-i Mahfûz’dan aşağı semaya) biz indirdik. Çok mübarektir. … Şüphesiz ki bu Kur’an’ı biz indirdik; onu muhafaza edecek olan da elbette biziz. Yar bize yar dediler mp3 indir dur