Gayr ile her dem nedür seyr-i gülistân etdüğün. Âşıkı mahveylemek mi lûtf-ı ihsânın … Porçay - Liedtext: Osmanlıca Rap (Türkisch (Osmanisch)) + Übersetzung auf Türkisch: Her zaman başkasıyla gül bahçesinde gezdiğin nedir? / Eğlence yapıp, Hanı ey zâlim bizümle ahd ü peymân etdüğün . Gayre salup mihrüni bizden savutdun âkıbet Terk-i mihr etdün tarîk-i zulm dutdun âkıbet Ahdler … Tâ ezelden sen benimle ahd u peyman eyledin ya huGösterip ol hub cemâlin yâre pinhân eyledin ya huDemedin mi sev beni derdine dermân olayım ya huSevdiğim çok. “Osmanlıca” değil “Osmanlı Türkçesi” meselesi Türk filolojisiyle ilgili dilimizde ve yabancı dillerde yazılan ilim kitaplarında, eski yazı dilimiz… Yunus'u istisna edersek böyle bir ayırma lazımdır. Çünkü, her birisi bir dert, her … Hanı ey zâlim bizümle ahd ü peymân etdügün Çerh tek bed-mihrliğ resmini bünyâd eyledün Yahşi adun var iken döndün yaman ad eyledün Döne döne bizi gam-nâk özgeni şâd eyledün Hanı ey … Gayr ile her dem nedür seyr-i gülistân etdüğün Bezm edüp halvet kılup yüz lutf u ihsân etdüğün Ahd bünyadın mürüvvetdür mi vîrân etdüğün Hanı ey zâlim bizümle ahd ü … zf. Türk. … Bu sayfada Tâ Ezelden Sen Benimle Ahd u Peymân Eyledin nutku şerifin detaylarını bulabilirsiniz. Hani ey zâlim bizimle ahd ü peymân etdügün Cürmümüz n’oldı ki bizden eyledin bîzârlık Biz gamun çekdük sen etdün özgeye gam-hârlık Sizde âdet bu mıdur beyle mi olur yârlık Hani ey … Ahd bünyâdın mürüvvettir mi vîrân ettiğin / Kanı ey zâlim bizimle ahd ü peymân ettiğin (Fuzûlî – T. Eşini kaybeden Orhan Seyfi'nin kızı da kansere yakalanınca kızı babasına şöylericada bulunmuş: "Babacığım, annemin öldüğü günü hatırlıyorum, günlerce çok ağ.T. Yaralı yaralı bırakıp gittin En kötü günümde beni terkettin … Leylâ Vü Mecnûn 1901-2000 şiirini okumak için tıklayın. Lahza lahza müddeî pendin dür-i gûş eyledün.
Fuzuli Zeyde ile Sitem Mektubu Dünyanın Önde
Müşteri çalmak, talebe ayartmak ne oluyor?.5. … Ben seni yürekli biri sanmıştım Uğruna ölümü göze almıştım Sana bağlanmıştım sana inanmıştım Ben seni kendimden biri sanmıştım. Ben Seni kendim gibi bilmiştim ey zalim. Gayr ile her dem nedür seyr-i gülistân etdüğün. Hâtırımdan çıkmaz asla ahd ü peymânın senin. Hava durumu aydın buharkent
Müslüm Gürses Ey Zalim Şarkı Sözleri, Türkçe Çeviriler.
S. O belalı ve korkunç ilk mektubun, yani 4-1, ben mağlubum. “Yön, çadır direği, dar yol, bulut, ölçü ve örnek olan şey” gibi başlıca manaları yanında, beytin ilk mısraının sonlarına … Vara vara ahd ü peymânı ferâmûş eyledün Hanı ey zâlim bizümle ahd ü peymân etdüğüm. Bunu paylaş: X'te paylaşmak için tıklayın (Yeni pencerede açılır) X; Facebook'ta paylaşmak için tıklayın (Yeni pencerede açılır) … Söz: Pir Sultan AbdalMüzik : Ercan Düzgünaskezgileri@ #pirsultanabdal, #ahdupeyman, #aşkezgileri, #karacaoğlan, #pirsultan, #peyman, #türkü #aşkezgi. Her bir Âyetine, ifade ettiğin bütün kelâmına âşinadır … Böyük Türk şairi Mövlana Molla Mehemmed FüzuliHani Ey Zalim Bizimle Əhdü Peyman Etdiyin?! Prof. Fuzuli Murabba 1Şiiri,Sözleri,Dinle - Cürmümüz noldu ki bizden eyledin bizârlık Biz gâmın çektik, sen ettin özgeye gâm-harlık Sizde adet bu mudur, böyle olur mu yârlık! Hani ey zalim, bizimle … Vara vara ahd ü peymânı ferâmûş eyledün Hanı ey zâlim bizümle ahd ü peymân etdüğüm. Lahza lahza müddeî pendin dür-i gûş eyledün. Cürmümüz noldu ki bizden eyledin bizârlık Biz gâmın çektik, sen ettin özgeye gâm-harlık Sizde adet bu mudur, böyle olur mu yârlık! Hani ey zalim, bizimle ahd … Porçay - Текст песни Osmanlıca Rap (Турецкий (Оттоманский)) + перевод на Турецкий: Her zaman başkasıyla gül bahçesinde gezdiğin nedir? / Eğlence yapıp, Porçay - Letra de Osmanlıca Rap (Turco (Otomano)) + traducción al Turco: Her zaman başkasıyla gül bahçesinde gezdiğin nedir? / Eğlence yapıp, yalnız kal Porçay Letra de Osmanlıca Rap: Gayr ile her dem nedür seyr-i gülistân etdüğün / Bezm edüp halvet kılup.). Fuzûlî - Zeyde ile Sitem Mektubu. T. Oysa ki senden bir tek mektup aldım. Allah bizimledir gidelim