Orası kalınacak ne kötü bir yerdir! (Ali İmran Suresi -12 ️. Orası kalınacak ne kötü bir … Bayraktar Bayraklı Meali İnkâr edenlere de ki: “Yakında mağlup olacaksınız ve cehenneme sürüleceksiniz. Orası kalınacak ne kötü bir yerdir! (Âli -imran /12) #cehennem #müslüman #freeplastine #filistin #kudüs. (Bedir'de) karşı karşıya gelen şu iki gurubun halinde sizin için … İnkâr edenlere de ki: Yakında mağlup olacaksınız ve cehenneme sürüleceksiniz. Rabbimizin de bize hatırlattığı gibi zalimler bütün yaptıklarının hesabını bir gün … Yakında Mağlup Olacaksınız ve Cehenneme Sürüleceksiniz / ABDULLAH YILDIZ. Bunun üzerine kafir apışıp kaldı. Orası kalınacak ne kötü bir yerdir! 13. Yenileceksiniz ve cehenneme sürüleceksiniz: Orası ne fena döşektir! … (resûlüm!) inkâr edenlere de ki: yakında mağlup olacaksınız ve cehenneme sürüleceksiniz. Examples translated by humans: MyMemory, World's Largest Translation Memory. (cehenneme), ve bi’sel mihâd(mihâdu). Orası kalınacak ne kötü bir yerdir. Orası … “(Rasûlüm!) İnkâr edenlere de ki: Yakında mağlûp olacaksınız ve cehenneme sürüleceksiniz.
(Resûlüm!) Kâfirlere de ki: Yakında mağlup olacaksınız ve cehenneme
) Kafirlere de ki : "Yakında yenilgiye uğratılacaksınız ve toplanıp cehenneme sürüleceksiniz. Orası kalınacak ne kötü bir yerdir! Kuran-ı Kerim 69 . Yorumlara ELHAMDULİLLAH yazalım hep birlikte Allah razı. İnkâr edenlere de ki: Yakında mağlûp olacaksınız ve cehenneme sürükleneceksiniz. Orası ne kötü bir kalınacak yerdir!” (Âl-i İmrân, 3/12) ALLAH, İMANINDA SEBAT EDENLERE SEKİNET LUTFEDER. Hasan Basri Çantay (Habîbim) o küfreden (Yahûdî) lere de ki: «Yakında … قُلْ لِلَّذ۪ينَ كَفَرُوا سَتُغْلَبُونَ وَتُحْشَرُونَ اِلٰى جَهَنَّمَۜ وَبِئْسَ الْمِهَادُ İnkâr edenlere de ki: “Yakında mağlup olacaksınız ve cehenneme. Kiralık aşk 22 bölüm özel sahneler
Ruhun Gemisi Rahman ve Rahim olan Allah’ın Adıyla.
Orası kalınacak. Orası kalınacak ne kötü bir yerdir! #allah … İnkâr edenlere de ki: Yakında mağlup olacaksınız ve cehenneme sürüleceksiniz. diyanet işleri meali (yeni) inkâr edenlere de ki: “siz … Sûreye اَلْكَنْزُ (Kenz), اَلأمَانُ (Emân) ve الطيبة (Tayyibe) gibi isimlerin yanı sıra, seherlerde … İnkâr edenlere de ki: Yakında mağlup olacaksınız ve cehenneme sürüleceksiniz. Orası ne kötü bir kalınacak yerdir!” (Âl-i İmrân, 3/12) Üzülme! Çünkü Allah îmânında sebât … Peygamber’in şunu söylemesini emretmektedir: “Yakında (dünyada) mağlup olacaksınız ve (mahşerde ise) cehenneme sürüleceksiniz. Orası kalınacak ne kötü bir yerdir!” . (Bedir'de) karşı karşıya gelen şu iki gurubun halinde … İnkar edenlere de ki: “Yakında mağlup olacaksınız ve cehenneme sürüleceksiniz. Orası kalınacak ne kötü bir yerdir.” (Âli İmrân Suresi 12. Peygamber’in şunu söylemesini … (resûlüm!) küfre sapan/inkâr edenlere de ki: “siz yakında mağlup olacaksınız ve toplanıp cehenneme sürüleceksiniz. Veysi ERKEN Dr. Ne kötü bir yerdir. Orası kalınacak ne kötü bir yerdir! Malayca: Katakanlah (wahai Muhammad) kepada orang-orang … kur'an harİtasi anasayfa kur'an kÖkler etİmolojİ İletİŞİm Translations in context of "cehenneme sürüleceksiniz" in Turkish-English from Reverso Context: (Yenileceksiniz ve cehenneme sürüleceksiniz, orası ne kötü bir döşektir. Yol yardım seti