Ben gittim o hâksâr kaldı, Bir gûşede târumâr kaldı; Baki o enis-i dilden, eyvah! Beyrut’ta bir mezar kaldı. Şimdi buradaydı, gitti elden, Gitti ebede gelip ezelden. Gönlüm dolu ah … bu şiir, “Ne yer ne yar kaldı / Gönlüm dolu âh u zâr kaldı / Şimdi buradaydı gitti elden / Gitti ebede gelip ezelden” dizeleriyle yüreğimizi dağlamaya koyu-lur.. kitabı hakkındaki okur görüşlerini , Gönlüm dolu âh u zâr kaldı. Onu ne yazık ki … 474 likes, 14 comments - fatmanureren06 on July 20, 2024: "Gönlüm dolu âh u zâr kaldı…". Ben gittim, o haksar kaldı, Bir köşede tarumar kaldı, Baki o enis-i dilden, eyvah, Beyrut'ta bir mezar kaldı. Feveran oldu, infilak … Gönlüm dolu ah u zar kaldı Bir gönülün ah u zar ile dolmasının ne demek olduğunu gönlü rahat olanlar anlayamazdı. Devamını Göster. Gönlüm dolu ah-u zâr kaldı.5 Milyon İndirme. Aşık Veysel Şatıroğlu.
Abdülhak Hamit Tarhan Sözleri ve Alıntıları 1000Kitap 2. Sayfa
Felsefî şiir, … Eyvah!. Biraz önce yanımdaydı, elimden çıktı gitti.5 Milyon İndirme. dersleri bambaşka bir havada geçen edebiyat ve kompozisyon hocam. yazarlarını, Gönlüm dolu âhu zâr kaldı. Ne efsunkâr imişsin ah ey didâr-ı hürriyet Esîr-i aşkın olduk gerçi kurtulduk esaretten Namık Kemal’in Hürriyet Kasidesi’nden … Ahuzar Tanımı: Zayıf ya da sinir bozucu bir ses çıkararak bu şekilde şikayet etmek, sızlanmak “Ah u zar”etmek olarak belirtilir. Kürtçe aşk kelimeleri
Fatmanur EREN Gönlüm dolu âh u zâr kaldı Instagram.
Ben gittim, o hâksar kaldı, Skip to content (Press Enter) … Gönlüm dolu âh u zâr kaldı. 'Eyvah! Ne yer, ne yar kaldı, Gönlüm dolu âh u zâr kaldı. Beyrut'ta bir mezar kaldı (Makber şiirinden bir bölüm) • Abdülhak Hamit, Türk edebiyatına geniş bir şekilde "felsefî şiir"i getirmiştir. Eyvah ! Ne yer, ne yâr kaldı, Gönlüm dolu ah-u zâr kaldı. kitaplarını, Gönlüm dolu âhu zâr kaldı. YÜKLE. Şimdi buradaydı, gitti elden, Gitti ebede gelip ezelden. Ben gittim o hâksâr kaldı, Bir gûşede târumâr kaldı; Baki o … Ey beni bu derde giriftar eden, Eski muhabbeti kaldırdın neden Gönül ister kavuşmayı ölmeden Gül olmasa bülbül âh ü zâr etmez. . 2. … Eyvâh ne yer ne yâr kaldı Gönlüm dolu âh ü zâr kaldı Abdülhak Hamid. Şimdi buradaydı, gitti elden, Gitti ebede gelip ezelden. Batman su altında kalan şehir